One Way or Another Liedtext Deutsche Übersetzung
Kate Voegele – So oder so
by Kate Voegele
🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ONE WAY OR ANOTHER ? Kate Voegele
IN GEWISSER WEISE ? Kate Vögele
Really nice song to strum your heart out with. Have fun!
Wirklich schönes Lied, bei dem man sich die Seele aus dem Leib schlagen kann. Viel Spaß!
VERSE1
VERS1
I can tell by the way you been yelling her name
Ich kann es daran erkennen, wie du ihren Namen geschrien hast
that it's more than a friendly game
dass es mehr als ein Freundschaftsspiel ist
With a smile and that I'm-gonna-fight-to-the-death expression in her eye
Mit einem Lächeln und dem Ausdruck „Ich werde bis zum Tod kämpfen“ in ihren Augen
You think I'm so dramatic, just imagining again
Du denkst, ich bin so dramatisch, stell es dir nur noch einmal vor
You come to her defence, insisting that she's innocent
Du verteidigst sie und beharrst darauf, dass sie unschuldig ist
Well excuse me for wanting to be the one and only lock to fit your key
Entschuldigen Sie, dass ich das einzige Schloss sein möchte, das zu Ihrem Schlüssel passt
Oh, you believe there's nothing up her sleeve,
Oh, du glaubst, dass sie nichts im Ärmel hat,
but baby well just wait and see
Aber Baby, warte einfach mal ab
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Du sagst, dass Liebe blind ist, also sage ich, öffne deine Augen
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Sie ist ein Mastermind, sie würde betrügen und lügen, um dich dazu zu bringen, sie zu lieben
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Wer ist das Opfer, wenn es jetzt keinen Unterschied macht?
I'll be gone one way or another
Ich werde so oder so weg sein
VERSE2 (same chords as before)
VERSE2 (gleiche Akkorde wie zuvor)
Take a minute to see it from my side of things
Nehmen Sie sich eine Minute Zeit, um es aus meiner Sicht zu betrachten
Don't you think you would feel the same?
Glaubst du nicht, dass es dir genauso gehen würde?
Like you still gotta play for the victory in a game you won yesterday
Als müsste man in einem Spiel, das man gestern gewonnen hat, immer noch um den Sieg kämpfen
I shouldn't have to fight for something that's already mine
Ich sollte nicht für etwas kämpfen müssen, das bereits mir gehört
But her pursuit of you has undermined my peace of mind
Aber ihr Streben nach dir hat meinen Seelenfrieden untergraben
But it's no use crying to you, you're who her plan has done the damage to
Aber es hat keinen Sinn, dich anzuschreien, du bist derjenige, dem ihr Plan den Schaden zugefügt hat
What's done is done, I should just hold my tongue
Was getan ist, ist getan, ich sollte einfach den Mund halten
but someone has got me outdone
aber jemand hat mich übertroffen
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Du sagst, dass Liebe blind ist, also sage ich, öffne deine Augen
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Sie ist ein Mastermind, sie würde betrügen und lügen, um dich dazu zu bringen, sie zu lieben
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Wer ist das Opfer, wenn es jetzt keinen Unterschied macht?
I'll be gone one way or another
Ich werde so oder so weg sein
You're going under, yeah... and baby it's no wonder
Du gehst unter, ja... und Baby, das ist kein Wunder
She's stepping up her game
Sie steigert ihr Spiel
She's making you a prisoner of her hall of fame
Sie macht dich zu einem Gefangenen ihrer Ruhmeshalle
She's looking for a winner for her trophy case
Sie ist auf der Suche nach einem Gewinner für ihren Trophäenkoffer
And you need to consider what you think you deserve
Und Sie müssen darüber nachdenken, was Sie Ihrer Meinung nach verdienen
Is that all that you're worth? No, no, no, no, no
Ist das alles, was du wert bist? Nein, nein, nein, nein, nein
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Du sagst, dass Liebe blind ist, also sage ich, öffne deine Augen
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Sie ist ein Mastermind, sie würde betrügen und lügen, um dich dazu zu bringen, sie zu lieben
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Wer ist das Opfer, wenn es jetzt keinen Unterschied macht?
I'll be gone one way or another
Ich werde so oder so weg sein
(You say that love is blind, well I say open up your eyes)
(Du sagst, dass Liebe blind ist, also sage ich, öffne deine Augen)
You're going under
Du gehst unter
(She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her)
(Sie ist ein Mastermind, sie würde betrügen und lügen, um dich dazu zu bringen, sie zu lieben)
And baby its no wonder
Und Baby, es ist kein Wunder
(Who's the victim if it doesn't make a difference now?)
(Wer ist das Opfer, wenn es jetzt keinen Unterschied macht?)
And now I'll be gone one way or another
Und jetzt werde ich auf die eine oder andere Weise weg sein
I'll be gone one way or another
Ich werde so oder so weg sein
And I'll be gone one way or another
Und ich werde so oder so weg sein
Comment, rate, appreciate!
Kommentieren, bewerten, schätzen!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
