One Way or Another Paroles Traduction Française
Kate Voegele - D'une manière ou d'une autre
by Kate Voegele
Kate Voegele - One Way or Another paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
ONE WAY OR ANOTHER ? Kate Voegele
D'UNE MANIÈRE OU D'UNE AUTRE ? Kate Voegele
Really nice song to strum your heart out with. Have fun!
Une très belle chanson pour gratter votre cœur. Amusez-vous!
VERSE1
VERSET1
I can tell by the way you been yelling her name
Je peux le dire à la façon dont tu cries son nom
that it's more than a friendly game
que c'est plus qu'un jeu amical
With a smile and that I'm-gonna-fight-to-the-death expression in her eye
Avec un sourire et une expression dans ses yeux : je vais me battre jusqu'à la mort
You think I'm so dramatic, just imagining again
Tu penses que je suis tellement dramatique, j'imagine juste à nouveau
You come to her defence, insisting that she's innocent
Tu prends sa défense en insistant sur son innocence
Well excuse me for wanting to be the one and only lock to fit your key
Eh bien, excusez-moi de vouloir être le seul et unique verrou adapté à votre clé.
Oh, you believe there's nothing up her sleeve,
Oh, tu crois qu'il n'y a rien dans sa manche,
but baby well just wait and see
mais bébé, attends et vois
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Tu dis que l'amour est aveugle, eh bien je dis ouvre les yeux
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
C'est un cerveau, elle tricherait et mentirait pour que tu l'aimes
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Qui est la victime si cela ne fait aucune différence maintenant ?
I'll be gone one way or another
Je serai parti d'une manière ou d'une autre
VERSE2 (same chords as before)
VERSE2 (mêmes accords que précédemment)
Take a minute to see it from my side of things
Prenez une minute pour voir les choses de mon point de vue
Don't you think you would feel the same?
Ne penses-tu pas que tu ressentirais la même chose ?
Like you still gotta play for the victory in a game you won yesterday
Comme si tu devais encore jouer pour la victoire dans un match que tu as gagné hier
I shouldn't have to fight for something that's already mine
Je ne devrais pas avoir à me battre pour quelque chose qui m'appartient déjà
But her pursuit of you has undermined my peace of mind
Mais sa poursuite après toi a miné ma tranquillité d'esprit
But it's no use crying to you, you're who her plan has done the damage to
Mais ça ne sert à rien de te crier dessus, tu es celui à qui son plan a fait du mal
What's done is done, I should just hold my tongue
Ce qui est fait est fait, je devrais juste tenir ma langue
but someone has got me outdone
mais quelqu'un m'a surpassé
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Tu dis que l'amour est aveugle, eh bien je dis ouvre les yeux
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
C'est un cerveau, elle tricherait et mentirait pour que tu l'aimes
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Qui est la victime si cela ne fait aucune différence maintenant ?
I'll be gone one way or another
Je serai parti d'une manière ou d'une autre
You're going under, yeah... and baby it's no wonder
Tu t'effondres, ouais... et bébé, ce n'est pas étonnant
She's stepping up her game
Elle intensifie son jeu
She's making you a prisoner of her hall of fame
Elle fait de toi un prisonnier de son Temple de la renommée
She's looking for a winner for her trophy case
Elle cherche un gagnant pour sa boîte à trophées
And you need to consider what you think you deserve
Et tu dois considérer ce que tu penses mériter
Is that all that you're worth? No, no, no, no, no
Est-ce tout ce que tu vaux ? Non, non, non, non, non
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Tu dis que l'amour est aveugle, eh bien je dis ouvre les yeux
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
C'est un cerveau, elle tricherait et mentirait pour que tu l'aimes
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Qui est la victime si cela ne fait aucune différence maintenant ?
I'll be gone one way or another
Je serai parti d'une manière ou d'une autre
(You say that love is blind, well I say open up your eyes)
(Tu dis que l'amour est aveugle, eh bien je dis ouvre les yeux)
You're going under
Tu vas en dessous
(She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her)
(C'est un cerveau, elle tricherait et mentirait pour que tu l'aimes)
And baby its no wonder
Et bébé, ce n'est pas étonnant
(Who's the victim if it doesn't make a difference now?)
(Qui est la victime si cela ne fait aucune différence maintenant ?)
And now I'll be gone one way or another
Et maintenant je serai parti d'une manière ou d'une autre
I'll be gone one way or another
Je serai parti d'une manière ou d'une autre
And I'll be gone one way or another
Et je serai parti d'une manière ou d'une autre
Comment, rate, appreciate!
Commentez, notez, appréciez !
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
