One Way or Another Letra Traducción al Español
Kate Voegele - De una forma u otra
by Kate Voegele
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
ONE WAY OR ANOTHER ? Kate Voegele
¿DE UNA MANERA O DE OTRA? Kate Voegele
Really nice song to strum your heart out with. Have fun!
Una canción realmente bonita para tocar con el corazón. ¡Divertirse!
VERSE1
VERSO1
I can tell by the way you been yelling her name
Puedo decirlo por la forma en que has estado gritando su nombre.
that it's more than a friendly game
que es más que un juego amistoso
With a smile and that I'm-gonna-fight-to-the-death expression in her eye
Con una sonrisa y esa expresión de "voy a luchar hasta la muerte" en sus ojos.
You think I'm so dramatic, just imagining again
Crees que soy tan dramático, solo imaginándome de nuevo
You come to her defence, insisting that she's innocent
Vienes en su defensa, insistiendo en que ella es inocente.
Well excuse me for wanting to be the one and only lock to fit your key
Bueno, discúlpame por querer ser el único candado que se ajuste a tu llave.
Oh, you believe there's nothing up her sleeve,
Oh, crees que no hay nada bajo la manga,
but baby well just wait and see
Pero cariño, bueno, solo espera y verás.
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Dices que el amor es ciego, bueno yo digo que abras los ojos.
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Ella es una mente maestra, haría trampa y mentiría para que la ames.
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
¿Quién es la víctima si ya no hace ninguna diferencia?
I'll be gone one way or another
Me iré de una forma u otra
VERSE2 (same chords as before)
VERSE2 (los mismos acordes que antes)
Take a minute to see it from my side of things
Tómate un minuto para verlo desde mi lado de las cosas.
Don't you think you would feel the same?
¿No crees que sentirías lo mismo?
Like you still gotta play for the victory in a game you won yesterday
Como si todavía tuvieras que jugar por la victoria en un juego que ganaste ayer
I shouldn't have to fight for something that's already mine
No debería tener que luchar por algo que ya es mío.
But her pursuit of you has undermined my peace of mind
Pero su búsqueda de ti ha minado mi tranquilidad.
But it's no use crying to you, you're who her plan has done the damage to
Pero de nada sirve llorarte, eres a ti a quien su plan le ha hecho daño.
What's done is done, I should just hold my tongue
Lo hecho, hecho está, debería simplemente callarme
but someone has got me outdone
pero alguien me ha superado
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Dices que el amor es ciego, bueno yo digo que abras los ojos.
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Ella es una mente maestra, haría trampa y mentiría para que la ames.
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
¿Quién es la víctima si ya no hace ninguna diferencia?
I'll be gone one way or another
Me iré de una forma u otra
You're going under, yeah... and baby it's no wonder
Te estás hundiendo, sí... y cariño, no es de extrañar
She's stepping up her game
Ella está intensificando su juego
She's making you a prisoner of her hall of fame
Ella te está haciendo prisionero de su salón de la fama.
She's looking for a winner for her trophy case
Está buscando un ganador para su vitrina de trofeos.
And you need to consider what you think you deserve
Y necesitas considerar lo que crees que mereces.
Is that all that you're worth? No, no, no, no, no
¿Eso es todo lo que vales? No, no, no, no, no
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Dices que el amor es ciego, bueno yo digo que abras los ojos.
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Ella es una mente maestra, haría trampa y mentiría para que la ames.
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
¿Quién es la víctima si ya no hace ninguna diferencia?
I'll be gone one way or another
Me iré de una forma u otra
(You say that love is blind, well I say open up your eyes)
(Dices que el amor es ciego, bueno yo digo que abras los ojos)
You're going under
te estas hundiendo
(She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her)
(Ella es una mente maestra, haría trampa y mentiría para que la ames)
And baby its no wonder
Y cariño, no es de extrañar
(Who's the victim if it doesn't make a difference now?)
(¿Quién es la víctima si ya no hace ninguna diferencia?)
And now I'll be gone one way or another
Y ahora me iré de una forma u otra
I'll be gone one way or another
Me iré de una forma u otra
And I'll be gone one way or another
Y me iré de una forma u otra
Comment, rate, appreciate!
¡Comenta, califica, aprecia!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
