One Way or Another Letras Tradução em Português

Kate Voegele - de uma forma ou de outra

by Kate Voegele

Kate Voegele - One Way or Another letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.

Tradução em português - ver letra original

One Way or Another - Kate Voegele
Traduções: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kate Voegele One Way or Another

ONE WAY OR ANOTHER ? Kate Voegele
DE UMA FORMA OU DE OUTRA ? Kate Voegele
Really nice song to strum your heart out with. Have fun!
Uma música muito boa para dedilhar seu coração. Divirta-se!
VERSE1
VERSÍCULO 1
I can tell by the way you been yelling her name
Eu posso dizer pelo jeito que você está gritando o nome dela
that it's more than a friendly game
que é mais que um jogo amistoso
With a smile and that I'm-gonna-fight-to-the-death expression in her eye
Com um sorriso e aquela expressão de eu-vou-lutar-até-a-morte nos olhos
You think I'm so dramatic, just imagining again
Você acha que sou tão dramático, apenas imaginando de novo
You come to her defence, insisting that she's innocent
Você vem em sua defesa, insistindo que ela é inocente
Well excuse me for wanting to be the one and only lock to fit your key
Bem, desculpe-me por querer ser a única fechadura que cabe na sua chave
Oh, you believe there's nothing up her sleeve,
Oh, você acredita que não há nada na manga dela,
but baby well just wait and see
mas querido, bem, espere e veja
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Você diz que o amor é cego, bem, eu digo: abra os olhos
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Ela é uma mentora, ela trapacearia e mentiria para fazer você amá-la
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Quem é a vítima se isso não faz diferença agora?
I'll be gone one way or another
Eu irei embora de um jeito ou de outro
VERSE2 (same chords as before)
VERSE2 (mesmos acordes de antes)
Take a minute to see it from my side of things
Tire um minuto para ver do meu lado das coisas
Don't you think you would feel the same?
Você não acha que sentiria o mesmo?
Like you still gotta play for the victory in a game you won yesterday
Como se você ainda tivesse que jogar pela vitória em um jogo que ganhou ontem
I shouldn't have to fight for something that's already mine
Eu não deveria ter que lutar por algo que já é meu
But her pursuit of you has undermined my peace of mind
Mas a busca dela por você minou minha paz de espírito
But it's no use crying to you, you're who her plan has done the damage to
Mas não adianta chorar por você, foi a você que o plano dela causou o estrago
What's done is done, I should just hold my tongue
O que está feito está feito, eu deveria apenas segurar minha língua
but someone has got me outdone
mas alguém me superou
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Você diz que o amor é cego, bem, eu digo: abra os olhos
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Ela é uma mentora, ela trapacearia e mentiria para fazer você amá-la
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Quem é a vítima se isso não faz diferença agora?
I'll be gone one way or another
Eu irei embora de um jeito ou de outro
You're going under, yeah... and baby it's no wonder
Você está afundando, sim... e querido, não é de admirar
She's stepping up her game
Ela está intensificando seu jogo
She's making you a prisoner of her hall of fame
Ela está fazendo de você um prisioneiro do hall da fama dela
She's looking for a winner for her trophy case
Ela está procurando um vencedor para sua estante de troféus
And you need to consider what you think you deserve
E você precisa considerar o que você acha que merece
Is that all that you're worth? No, no, no, no, no
Isso é tudo que você vale? Não, não, não, não, não
You say that love is blind, well I say open up your eyes
Você diz que o amor é cego, bem, eu digo: abra os olhos
She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her
Ela é uma mentora, ela trapacearia e mentiria para fazer você amá-la
Who's the victim if it doesn't make a difference now?
Quem é a vítima se isso não faz diferença agora?
I'll be gone one way or another
Eu irei embora de um jeito ou de outro
(You say that love is blind, well I say open up your eyes)
(Você diz que o amor é cego, bem, eu digo para abrir os olhos)
You're going under
Você está afundando
(She's a mastermind, she'd cheat and lie to get you to love her)
(Ela é uma mentora, ela trapacearia e mentiria para fazer você amá-la)
And baby its no wonder
E querido, não é de admirar
(Who's the victim if it doesn't make a difference now?)
(Quem é a vítima se isso não faz diferença agora?)
And now I'll be gone one way or another
E agora eu irei embora de um jeito ou de outro
I'll be gone one way or another
Eu irei embora de um jeito ou de outro
And I'll be gone one way or another
E eu irei embora de um jeito ou de outro
Comment, rate, appreciate!
Comente, avalie, aprecie!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.