I Never Knew My Father Versuri Traducere în Română

Kate Wolf - Nu l-am cunoscut niciodată pe tatăl meu

by Kate Wolf

Kate Wolf - I Never Knew My Father versuri și traducere în română. Citește lyrics originale împreună cu traducerea română, sensul piesei și traduceri în mai multe limbi.

Traducere în română - vezi versurile originale

I Never Knew My Father - Kate Wolf
Traduceri: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kate Wolf I Never Knew My Father

I Never Knew My Father
Nu L-am cunoscut niciodată pe Tatăl Meu
Kate Wolf
Kate Wolf
Also on Lines on the Paper 1977
De asemenea, pe Lines on the Paper 1977
Kate Wolf and the Wildwood with Cache Valley Drifters
Kate Wolf și Wildwood cu Cache Valley Drifters
Thanks to SpikesMusic for chords
Mulțumim lui SpikesMusic pentru acorduri
Key of C
Cheia lui C
IT WAS TWENTY-FIVE YEARS AGO WHEN I BEGAN MY LIFE
A FOST CU 25 DE ANI CÂND MI-AM ÎNCEPUT VIAȚA
THE SECOND CHILD OF A WOMAN WHO TRIED HARD TO RAISE US RIGHT.
AL DOILEA COPIL AL UNEI FEMEII CARE S-A ÎNCERCAT SĂ NE CRESCĂ DREPT.
SHE MARRIED A MAN, WHEN I WAS JUST A BABE
S-a măritat cu un bărbat, când eu eram doar un prunc
WHO TREATED ME JUST LIKE HIS OWN, EVEN GIVING ME HIS NAME.
CARE M-A TRATAT CA PE AL LUI, CHIAR DUNDU-MI NUMELE.
I NEVER KNEW MY FATHER, I ONLY KNEW HIS NAME
NU L-AM CUNOSCUT NICIODATĂ DE TATĂL MEU, ÎI ȘTIAM DOAR NUMELE
I NEVER KNEW THE WAY HE MOVED, HOW HE TALKED OR WHAT HE SAID
N-am știut niciodată cum s-a mișcat, cum a vorbit sau ce a spus
NOW I'M GROWN AND MY MAMA SAYS, "YOU'RE LIKE YOUR DADDY,
ACUM SUNT MAI MULT IAR MAMA MEA SPUNE: „ESTI CA TATATICUL TAU,
JUST THE SAME."
LA LAȘAȘI.”
SOMETIMES I GOT TO WONDERING ABOUT THIS MAN I NEVER KNEW
Uneori am ajuns să mă întreb despre acest om pe care nu l-am cunoscut niciodată
WHEN I'D FIND MYSELF INTO SOMETHING JUST THE WAY HE USED TO DO
CÂND MĂ GAȘEAM ÎN CEVA AȘA CĂ FACE EL
HEARD STORIES ALL MY LIFE OF HOW HE LOVED TO SING
AUDIT POVEȘTI TOATA VIAȚA MEA DESPRE CUM ÎI plăcea să cânte
AND HOW HE WOULD TAKE APART AND FIX MOST ANYTHING.
ȘI CUM AR DEZAMĂ ȘI S-AR REPARA MAI MULT ORICE.
I NEVER KNEW MY FATHER, I ONLY KNEW HIS NAME
NU L-AM CUNOSCUT NICIODATĂ DE TATĂL MEU, ÎI ȘTIAM DOAR NUMELE
I NEVER KNEW THE WAY HE MOVED, HOW HE TALKED OR WHAT HE SAID
N-am știut niciodată cum s-a mișcat, cum a vorbit sau ce a spus
NOW I'M GROWN AND MY MAMA SAYS, "YOU'RE LIKE YOUR DADDY,
ACUM SUNT MAI MULT IAR MAMA MEA SPUNE: „ESTI CA TATATICUL TAU,
JUST THE SAME."
LA LAȘAȘI.”
NOW I CAN'T SAY THAT I DON'T CARE THAT HE DIED BEFORE I WAS BORN.
ACUM NU POT Spun CĂ NU-MI PASĂ CĂ EL A MURIT ÎNAINTE DE A MĂ NĂSCU EU.
I GET TO ASKING WHY HE DID AND I'LL PROBABLY ASK SOME MORE
Încep să ÎNTREB DE CE A FACUT SI PROBABIL VOI CEREA MAI MULT
MY LIFE'S BEEN GOOD. I CAN'T SAY THAT I'VE HAD IT BAD
VIAȚA MEA A FOST BUNĂ. NU POT Spun CĂ L-AM PEUT RĂU
BUT NOW I'M SEEING YEARS THAT MY DAD NEVER HAD.
DAR ACUM VĂD ANI PE CARE TATĂL MEU NU I-A AVUT NICIODATĂ.
I NEVER KNEW MY FATHER, I ONLY KNEW HIS NAME
NU L-AM CUNOSCUT NICIODATĂ DE TATĂL MEU, ÎI ȘTIAM DOAR NUMELE
I NEVER KNEW THE WAY HE MOVED, HOW HE TALKED OR WHAT HE SAID
N-am știut niciodată cum s-a mișcat, cum a vorbit sau ce a spus
NOW I'M GROWN AND MY MAMA SAYS, "YOU'RE LIKE YOUR DADDY,
ACUM SUNT MAI MULT IAR MAMA MEA SPUNE: „ESTI CA TATATICUL TAU,
JUST THE SAME."
LA LAȘAȘI.”

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.