Augenblick Songtekst Nederlandse Vertaling
KC Rebel-moment
by KC Rebell
KC Rebell - Augenblick songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Capo: 1st fret
Capo: 1e fret
horus
horus
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
Als ik ooit op mijn sterfbed lig
Mochte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
Ik zou willen zeggen: "Dit pad was het doel"
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
Ik zeg: 'Geef me een momentje'
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Geef me alstublieft nog een momentje
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Geef me alstublieft nog een momentje
Ich bin gleich auch bereit, und ich weis
Ik zal binnenkort ook klaar zijn, en ik weet het
Meine Zeit, sie ist reif.
Mijn tijd, het is rijp.
Irgendwann kommt der Mann mit der Sense
Op een gegeven moment komt de man met de zeis
Und dann hat dieses Ganze ein Ende
En dan komt er een einde aan deze hele zaak
Hoffentlich gibt's nur Freudestranen
Hopelijk zijn het alleen maar tranen van vreugde
Hast du gelernt, nicht gebeugt zu gehen?
Heb je geleerd om niet voorovergebogen te lopen?
Sahst du Licht, egal wie dicht die Baume stehen?
Heb je licht gezien, hoe dichtbij de bomen ook waren?
Wurde es bedeuten, du hast nichts bereut im Leben
Zou het betekenen dat je nergens spijt van hebt gehad in je leven?
Die Zeit kommt und du musst einsehen
De tijd komt en je moet het zien
Nur Gluck, Familie und die Gesundheit zahlen
Alleen geluk, familie en gezondheid betalen
Nach dem Tod bleibt nichts lebendig
Na de dood blijft niets levend
Materielles ist verganglich
Materiële zaken zijn van voorbijgaande aard
Gut, dass in dein Leben ein paar der Heuchler kamen
Het is maar goed dat er een aantal hypocrieten in je leven zijn gekomen
Somit weist du, wer die wahren Freunde waren (Ah)
Zodat je weet wie de echte vrienden waren (Ah)
Was hast du viel gelacht
Hoeveel heb je gelachen?
Was wohl deine erste Liebe macht?
Wat doet je eerste liefde?
Warst dir sicher, dass sie einfach perfekt ist
Wist je zeker dat ze gewoon perfect was?
Was ist, wenn du sie geheiratet hattest?
Wat als je met haar trouwde?
Du denkst dir: "Bitte lass mich verschont"
Je denkt bij jezelf: "Laat me alsjeblieft gespaard blijven"
Da hilft dir auch kein Talisman holen
Het krijgen van een talisman zal je ook niet helpen
Das Ende vom Lied dieser Navigation
Het einde van het navigatielied
Vertrau mir bitte, nix ist sicher, aber
Geloof me, niets is zeker, maar
ridge
nok
Der Tod kommt irgendwann einmal, ohne dich vorzuwarnen
De dood komt op een gegeven moment zonder je te waarschuwen
Um dich zu holen.
Om jou te pakken.
Der Tod kommt irgendwann einmal, irgendwann einmal
De dood komt ooit, ooit
Um dich zu holen.
Om jou te pakken.
horus
horus
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
Als ik ooit op mijn sterfbed lig
Mochte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
Ik zou willen zeggen: "Dit pad was het doel"
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
Ik zeg: 'Geef me een momentje'
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Geef me alstublieft nog een momentje
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Geef me alstublieft nog een momentje
Ich bin gleich auch bereit, und ich weis
Ik zal binnenkort ook klaar zijn, en ik weet het
Meine Zeit, sie ist reif.
Mijn tijd, het is rijp.
Sie buddeln gerade ein Loch fur dich aus
Ze graven een gat voor je
Am Ende bleibt nichts auser Knochen und Staub
Uiteindelijk blijft er niets anders over dan botten en stof
Der kommt Tod auch, wenn du denkst, du bist grad safe
De dood komt zelfs als je denkt dat je veilig bent
Auch, wenn er nicht auf der Gasteliste steht
Zelfs als hij niet op de gastenlijst staat
Schau auf deine Uhr, deine Zeit tickt, tickt
Kijk op je klok, je tijd tikt, tikt
Dem Tod ist egal, ob du 30 bist
De dood maakt het niet uit, ook al ben je dertig
40, 50, oder nur 8
40, 50 of slechts 8
Ich hoffe, mein Onkel hat's oben geschafft
Ik hoop dat mijn oom de top heeft gehaald
Ich hab so viel von meiner kostbaren Zeit
Ik heb zoveel van mijn kostbare tijd
Verschwendet, den oft gab es Streit
Verspild, er waren vaak ruzies
Keiner, der mir 'ne Postkarte schreibt
Niemand die mij een ansichtkaart schrijft
Ich wurd' alles geben, um mit euch nochmal zu sein
Ik zou er alles voor geven om weer bij je te zijn
So viele Dinge wurd' ich andern, Bro
Er zijn zoveel dingen die ik heb veranderd, broer
Ja, ja, ihr kennt das schon
Ja, ja, dat weet je al
Fur jeden heist es einmal Endstation
Voor iedereen is het de laatste halte
Im Leben ist nichts gewiss, aber
Niets is zeker in het leven, maar
ridge
nok
Der Tod kommt irgendwann einmal, ohne dich vorzuwarnen
De dood komt op een gegeven moment zonder je te waarschuwen
Um dich zu holen.
Om jou te pakken.
Der Tod kommt irgendwann einmal, irgendwann einmal
De dood komt ooit, ooit
Um dich zu holen.
Om jou te pakken.
horus
horus
Wenn ich irgendwann einmal im Sterbebett lieg
Als ik ooit op mijn sterfbed lig
Mochte ich sagen: "Dieser Weg war das Ziel"
Ik zou willen zeggen: "Dit pad was het doel"
Ich sage: "Geb mir noch ein Augenblick Zeit"
Ik zeg: 'Geef me een momentje'
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Geef me alstublieft nog een momentje
Bitte geb mir noch ein Augenblick Zeit
Geef me alstublieft nog een momentje
Ich bin gleich auch bereit, und ich weis
Ik zal binnenkort ook klaar zijn, en ik weet het
Meine Zeit, sie ist reif.
Mijn tijd, het is rijp.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
