In My Feelings Letra Traducción al Español
Kehlani - En mis sentimientos
by Kehlani
Kehlani - In My Feelings letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.
Traducción al español - ver letra original
Verse 1]
Verso 1]
Why you got me so obsessed with you?
¿Por qué me tienes tan obsesionado contigo?
Why you got me wasting time laying next to you?
¿Por qué me haces perder el tiempo acostada a tu lado?
Why do you tell me, "Come over"
¿Por qué me dices "ven para allá"?
To watch you just stare at your phone?
¿Para verte simplemente mirando tu teléfono?
Don't know why I expected you
No sé por qué te esperaba
To give me attention, affection and love
Para darme atención, cariño y amor.
You're like a drug, never enough
Eres como una droga, nunca es suficiente
Can't take you high, need a new plug
No puedo llevarte alto, necesito un enchufe nuevo
You got me bent, got me way too messed up
Me tienes doblado, me tienes demasiado arruinado
Pre-horus
Prehorus
And I don't know why I'm even still here
Y no sé por qué sigo aquí
Can't shake it off, I've been here for years on top of years
No puedo quitármelo de encima, he estado aquí durante años y años.
And I, I'm ready to, I'm ready to, be off of you
Y yo, estoy listo para, estoy listo para, estar fuera de ti
'Cause I admit, that baby, I, I just may be stuck on you
Porque lo admito, ese bebé, yo, yo puedo estar atrapado en ti
horus
horus
(If this isn't love)
(Si esto no es amor)
Why do I pick up my phone every time that you call?
¿Por qué levanto mi teléfono cada vez que llamas?
(Why do I feel this way?)
(¿Por qué me siento así?)
Why do I feel this (feel this way?)
¿Por qué siento esto (me siento así?)
I'm in my feelings (If this isn't love)
Estoy en mis sentimientos (Si esto no es amor)
Why do I let you give me half then give you my all?
¿Por qué te dejo darme la mitad y luego darte todo?
(Why do I feel this way?)
(¿Por qué me siento así?)
Why do I do this (feel this way?)
¿Por qué hago esto (me siento así?)
I'm in my feelings
estoy en mis sentimientos
Post-horus
post-horus
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(¡No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (sí) Uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(¡No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (sí) Uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
Why you be doing me scandalous?
¿Por qué me haces un escándalo?
You just assume that I'm strong and can handle it
Simplemente asumes que soy fuerte y puedo manejarlo.
Why do you make me feel like I'm less than my worth
¿Por qué me haces sentir que valgo menos de lo que valgo?
And it won't be for long, I ain't having it
Y no será por mucho tiempo, no lo tendré
You don't do the sh*t that you said would be done
No haces la mierda que dijiste que se haría
You find it fun, to feel sh*t and run
Te resulta divertido sentirte mal y correr.
Love like a gun, it leaves me stunned
Amor como un arma, me deja atónito
Out on the floor and I just can't get up
En el suelo y simplemente no puedo levantarme
Pre-horus
Prehorus
And I don't know why I'm even still here
Y no sé por qué sigo aquí
Can't shake it off, I've been here for years on top of years
No puedo quitármelo de encima, he estado aquí durante años y años.
And I, I'm ready to, I'm ready to, be off of you
Y yo, estoy listo para, estoy listo para, estar fuera de ti
'Cause I admit, that baby, I, I just may be stuck on you
Porque lo admito, ese bebé, yo, yo puedo estar atrapado en ti
horus
horus
(If this isn't love)
(Si esto no es amor)
Why do I pick up my phone every time that you call?
¿Por qué levanto mi teléfono cada vez que llamas?
(Why do I feel this way?)
(¿Por qué me siento así?)
Why do I feel this (feel this way?)
¿Por qué siento esto (me siento así?)
I'm in my feelings (If this isn't love)
Estoy en mis sentimientos (Si esto no es amor)
Why do I let you give me half then give you my all?
¿Por qué te dejo darme la mitad y luego darte todo?
(Why do I feel this way?)
(¿Por qué me siento así?)
Why do I do this (feel this way?)
¿Por qué hago esto (me siento así?)
I'm in my feelings
estoy en mis sentimientos
Post-horus
post-horus
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(¡No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (sí) Uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(¡No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (sí) Uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
ridge
cresta
Oh, why, why do I, why do I feel this way?
Oh, ¿por qué, por qué, por qué me siento así?
Why am I still this way?
¿Por qué sigo así?
Why after all these times, you still play all these games?
¿Por qué después de todo este tiempo sigues jugando a todos estos juegos?
Why after all these nights, I still give you all my days?
¿Por qué después de todas estas noches todavía te doy todos mis días?
Pre-horus
Prehorus
And I don't know why I'm even still here
Y no sé por qué sigo aquí
Can't shake it off, I've been here for years on top of years
No puedo quitármelo de encima, he estado aquí durante años y años.
And I, I'm ready to, I'm ready to, be off of you
Y yo, estoy listo para, estoy listo para, estar fuera de ti
'Cause I admit, that baby, I, I just may be stuck on you
Porque lo admito, ese bebé, yo, yo puedo estar atrapado en ti
horus
horus
(If this isn't love)
(Si esto no es amor)
Why do I pick up my phone every time that you call?
¿Por qué levanto mi teléfono cada vez que llamas?
(Why do I feel this way?)
(¿Por qué me siento así?)
Why do I feel this (feel this way?)
¿Por qué siento esto (me siento así?)
I'm in my feelings (If this isn't love)
Estoy en mis sentimientos (Si esto no es amor)
Why do I let you give me half then give you my all?
¿Por qué te dejo darme la mitad y luego darte todo?
(Why do I feel this way?)
(¿Por qué me siento así?)
Why do I do this (feel this way?)
¿Por qué hago esto (me siento así?)
I'm in my feelings
estoy en mis sentimientos
Post-horus
post-horus
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(¡No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (sí) Uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
(No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (yeah) Uh-uh (whoa)
(¡No!) Uh-uh (whoa) Uh-uh (sí) Uh-uh (whoa)
In my feelings
en mis sentimientos
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
