Song for Insane Times Testo Traduzione Italiana

Kevin Ayers - Canzone per tempi folli

by Kevin Ayers

Kevin Ayers - Song for Insane Times testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Song for Insane Times - Kevin Ayers
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kevin Ayers Song for Insane Times

(This bit's slightly odd; it's either in 5/4 or it's two and a half bars long but it's hard to say which;
(Questa parte è un po' strana; o è in 5/4 oppure è lunga due battute e mezzo ma è difficile dire quale;
with the slight swing and the syncopated drum fill over the top it's essentially free-form. Your best bet
con il leggero swing e il riempimento sincopato della batteria sopra le righe, è essenzialmente a forma libera. La soluzione migliore
is to listen to it and make up your own mind!)
è ascoltarlo e prendere una decisione!)
M7
M7
People say they want to be free
Le persone dicono di voler essere libere
M7 M7
M7M7
They look at him and they look at me
Lo guardano e mi guardano
But it's only themselves they're wanting to see
Ma vogliono vedere solo se stessi
M7 M7
M7M7
And everybody knows about it.
E tutti lo sanno.
M7
M7
We talked all night and were all turned on
Abbiamo parlato tutta la notte ed eravamo tutti eccitati
M7 M7
M7M7
We believe we heard him singing his song
Crediamo di averlo sentito cantare la sua canzone
Telling us all there was work to be done
Dicendo a tutti noi che c'era del lavoro da fare
M7 M7
M7M7
And we all sung the chorus of "I Am The Walrus"
E abbiamo cantato tutti il ritornello di "I Am The Walrus"
M7
M7
Yes, Disneyland has come to town
Sì, Disneyland è arrivata in città
M7 M7
M7M7
Everyone's dressed and standing around
Sono tutti vestiti e stanno in giro
Alice is wearing her sexiest gown
Alice indossa il suo abito più sexy
M7 M7
M7M7
But she doesn't want you to look at her
Ma lei non vuole che tu la guardi
M7
M7
Beautiful people are queuing to drown
Le belle persone fanno la fila per annegare
M7 M7
M7M7
They wait for the lifeguard to put on his crown
Aspettano che il bagnino si metta la corona
But he's up at the other end of town
Ma è dall'altra parte della città
M7 M7
M7M7
Trying to talk to the mirror
Cerco di parlare allo specchio
KEYBOARD SOLO:
SOLO TASTIERA:
EbM7 DbM7 (repeat)
EbM7 DbM7 (ripetizione)
FM7 CM7 (these chords have the weird run over them from the intro)
FM7 CM7 (questi accordi hanno uno strano effetto dall'intro)
BANANA!
BANANE!
M7
M7
The scientist talks and he knows what he means
Lo scienziato parla e sa cosa intende
M7 M7
M7M7
He sits on the floor and has beautiful dreams
Si siede sul pavimento e fa bellissimi sogni
But he gets brought down by a woman who screams
Ma viene abbattuto da una donna che urla
M7 M7
M7M7
But he knows it's only a record, oh yes it is!
Ma sa che è solo un record, oh sì, lo è!
M7
M7
His brave new girl stops feeding the ants
La sua nuova coraggiosa ragazza smette di dare da mangiare alle formiche
M7 M7
M7M7
And looks at him with her septic pants
E lo guarda con i suoi pantaloni settici
She still knows how to make him dance
Sa ancora come farlo ballare
M7 M7
M7M7
And forget about emancipation, it's all imagination
E dimentica l'emancipazione, è tutta immaginazione
M7
M7
And you and I we sit and hum
E tu ed io ci sediamo e canticchiamo
M7 M7
M7M7
We know something's got to come
Sappiamo che qualcosa deve accadere
To get us off our endless bum
Per toglierci dal nostro culo infinito
M7 M7
M7M7
There's probably one in the bathroom or in the hall
Probabilmente ce n'è uno nel bagno o nel corridoio
(Repeat keyboard solo/intro and descend into a freeform jazz exploration to fade.)
(Ripeti assolo/introduzione di tastiera e scendi in un'esplorazione jazz a mano libera per sfumare.)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.