Das Leichteste der Welt Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi
Kid Kopphausen - Dünyanın en hafif şeyi
🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Website: http://kidkopphausen.de/
Web sitesi: http://kidkopphausen.de/
Chords: Emaj7/B: x211000 Asus2: 002200
Akorlar: Emaj7/B: x211000 Asus2: 002200
Intro: E Emaj7/B Asus2 E
Giriş: E Emaj7/B Asus2 E
Ich wurde geboren in einem Fluss und seitdem treibe ich dahin
Bir nehirde doğdum ve o zamandan beri yüzüyorum
Durch dieses Leben das mich lieben will, egal was ich auch bin
Ne olursam olayım beni sevmek isteyen bu hayat sayesinde
Und also existiere ich und atme und finde, das war gar kein schlechter Anfang
Ve böylece var oluyorum, nefes alıyorum ve bunun hiç de kötü bir başlangıç olmadığını düşünüyorum
Dann lag ich eine Weile lang im Koma, jetzt bin ich endlich wieder wach
Sonra bir süre komadaydım, şimdi nihayet yeniden uyandım
Und ich hab Euch Blumen und Pralinen vom Arsch der Hlle mitgebracht
Ve sana cehennemin kıçından çiçekler ve çikolatalar getirdim
Ich lerne langsam wieder laufen und sprechen, ich gebe den Dingen einen Namen
Yavaş yavaş yürümeyi ve konuşmayı yeniden öğreniyorum, her şeye bir isim veriyorum
Ich sage meine Liebe, meine Lgen, meine Hoffnung, meine Schuld,
Aşkımı, yalanlarımı, umudumu, suçluluğumu söylüyorum.
meine Leidenschaft, mein Feuer, meine Wut und meine Ungeduld
tutkum, ateşim, öfkem ve sabırsızlığım
mein Nein und mein vielleicht und mein unbedingtes ja - oh ja ich will
hayırım ve belkim ve mutlak evetim - ah evet istiyorum
Oh ja ich will (3x)
Ah evet istiyorum (3x)
Ich will mich wieder wundern will erstaunt sein
Tekrar merak etmek istiyorum, hayret etmek istiyorum
Will wie der allererste Mensch
İlk kişi gibi istiyorum
Mit neuen Augen zwischen den Dingen stehen
Yeni gözlerle şeylerin arasında durun
Und nichts wiedererkennen
Ve hiçbir şeyi tanımıyorum
Die Schritte setzen durch Wlder und Wiesen
Adımlar ormanlardan ve çayırlardan geçiyor
Und sagen ja es ist gut ? ist gar nicht so schlecht
Ve evet bu iyi mi dersen? o kadar da kötü değil mi
Und also ffne ich meine Arme ffne sie so weit ich kann
Ve böylece kollarımı açabildiğim kadar açıyorum
Denn jeder Tag ist ein Geschenk er ist nur scheie verpackt
Çünkü her gün bir hediyedir, sadece kötü paketlenmiştir
Und man fummelt am Geschenkpapier rum und kriegt es nur mhsam wieder ab
Ve ambalaj kağıdıyla oynuyorsun ve onu zorlukla çıkarıyorsun
Doch ja ich wei jetzt es gibt Menschen die diese Welt durchaus rechtfertigen
Ama evet, artık bu dünyayı kesinlikle haklı çıkaran insanlar olduğunu biliyorum.
Die durch ihr bloes Dasein andern Menschen leben helfen
Başkalarının sadece varoluşlarıyla yaşamalarına yardımcı olan
Die lieben und lieben und lieben und lieben und lieben und lieben
Kim seviyor ve seviyor ve seviyor ve seviyor ve seviyor ve seviyor
Als wre es das leichteste der Welt
Sanki dünyanın en hafif şeyiymiş gibi
Ich will einer von Ihnen sein (2x)
Sizden biri olmak istiyorum (2x)
Oh ja ich will (2x)
Ah evet istiyorum (2x)
Und manchmal liege ich nachts wach und trume von den schnsten Melodien
Ve bazen geceleri uyanık yatıyorum ve en güzel melodileri hayal ediyorum
Sie schweben durch die Dunkelheit ich stell mir vor ich schwebe mit ihnen
Karanlıkta yüzüyorlar, onlarla birlikte yüzdüğümü hayal ediyorum
Irgendetwas in mir will leuchten und wird schwerelos
İçimde bir şey parlamak istiyor ve ağırlıksız hale geliyor
Dann kommt ein Schlagzeug rein und treibt den Beat bis hinter meine Ohren
Sonra bir davul geliyor ve ritmi kulaklarımın arkasına aktarıyor
Ein Bass umgarnt die Bassdrum eine Gitarre drngt nach vorn
Bir bas bas davulu tuzağa düşürüyor ve bir gitar ileri doğru itiliyor
Und irgendwo im nirgendwo pfeift ein himmlisches Feedback
Ve hiçliğin ortasında bir yerde cennet gibi bir geri bildirim ıslığı çalıyor
Und alles gert in Bewegung der ganze Raum fngt an zu schwingen
Ve her şey hareket etmeye başlar, tüm oda titremeye başlar
Und ich hre eine engelsgleiche Stimme und viele mehr die mitsingen
Ve melek gibi bir ses duyuyorum ve çok daha fazlası bana eşlik ediyor
Sie singen ?never mind the Darkness Baby you will be save by Rock n Roll, yeah Rock n Roll?
"Karanlık Bebeği boşver, Rock n Roll tarafından kurtarılacaksın, değil mi Rock n Roll?" şarkısını söylüyorlar.
Oh ja ich will (4x)
Ah evet istiyorum (4x)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
