Wandering Daughter Liedtext Deutsche Übersetzung

Kimya Dawson – Wandernde Tochter

by Kimya Dawson

Kimya Dawson - Wandering Daughter Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.

Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen

Wandering Daughter - Kimya Dawson
Übersetzungen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kimya Dawson Wandering Daughter

intro and between verses: G(320003) G(320033)
Einleitung und Zwischenstrophen: G(320003) G(320033)
verse:
Vers:
last verse:
letzter Vers:
end:
Ende:
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
wrestle the pestle for the sake of the mortar
Ringen Sie mit dem Stößel um des Mörsers willen
i love as i breathe and leave as i live
Ich liebe es, wenn ich atme und gehe, während ich lebe
my cast iron shield's a titanium sieve
Mein Gusseisenschild ist ein Titansieb
and a castle that's built on confusion and doubt
und eine Burg, die auf Verwirrung und Zweifel gebaut ist
is a nickel within and a dollar without
ist innen ein Nickel und außen ein Dollar
just when the shoes seem so big i can't win
Gerade wenn die Schuhe so groß erscheinen, kann ich nicht gewinnen
i fill my own sneakers and take off again
Ich fülle meine eigenen Turnschuhe und mache mich wieder auf den Weg
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
take all my pain and i mix it with water
Nimm all meinen Schmerz und mische ihn mit Wasser
it's sunny it's sweet and i don't purple stuff it
Es ist sonnig, es ist süß und ich stopfe es nicht lila
one day by the way i met little miss muffet
Eines Tages traf ich übrigens die kleine Miss Muffet
i blew my mind with the stuff that i taught her
Die Dinge, die ich ihr beigebracht habe, haben mich umgehauen
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
i said if a spider should sit down beside you
Ich sagte, wenn sich eine Spinne neben dich setzen sollte
tell him your name and then tell him the truth
Sag ihm deinen Namen und sag ihm dann die Wahrheit
a great hairy spider appeared there and then
Ab und zu tauchte eine große haarige Spinne auf
and the holes in my soul started letting in wind
Und die Löcher in meiner Seele begannen, Wind hereinzulassen
i felt like a lamb being led to the slaughter
Ich fühlte mich wie ein Lamm, das zur Schlachtbank geführt wird
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
she said i'm miss muffet i'm very afraid
Sie sagte, ich bin Miss Muffet, ich habe große Angst
but something inside me is making me stay
Aber irgendetwas in mir zwingt mich zu bleiben
i know deep down that if i run away
Tief im Inneren weiß ich, dass ich weglaufen sollte
i'll just meet more spiders and still feel the same
Ich treffe einfach noch mehr Spinnen und fühle mich immer noch genauso
the spider he smiled and said how is this true
Die Spinne lächelte und sagte, wie soll das wahr sein?
when i am so terribly smaller than you?
wenn ich so furchtbar kleiner bin als du?
my web it just went in the way the wind blew
Mein Netz ging einfach in die Richtung, in die der Wind wehte
what i was in for i hadn't a clue
Worauf ich mich einließ, hatte ich keine Ahnung
he touched her face gently with six of his legs
Er berührte sanft ihr Gesicht mit sechs seiner Beine
and licked from her chin a speck of curds and whey
und leckte sich ein Stück Quark und Molke vom Kinn
when i was certain they'd both be okay
als ich sicher war, dass es beiden gut gehen würde
i tightened my laces and i walked away
Ich zog meine Schnürsenkel fester und ging weg
as i walked away i was feeling excluded
Als ich wegging, fühlte ich mich ausgeschlossen
wishing my impulses weren't diluted
Ich wünschte, meine Impulse würden nicht verwässert
the muscle i hustle is real for my friends
Die Muskeln, die ich trainiere, sind für meine Freunde real
but the muscle i keep for myself is pretend
Aber der Muskel, den ich für mich behalte, ist nur so
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
travel the land and i live like a martyr
Reise durch das Land und ich lebe wie ein Märtyrer
the things that i do aren't the things that i teach
Die Dinge, die ich tue, sind nicht die Dinge, die ich lehre
if i spend my time practicing when will i preach?
Wenn ich meine Zeit mit Üben verbringe, wann werde ich dann predigen?
i do what i must as you do what you oughta
Ich tue, was ich muss, während du tust, was du tun solltest
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
take all my pain and mix it with water
Nimm all meinen Schmerz und mische ihn mit Wasser
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
i'm lost and alone and i'm fair and i'm free
Ich bin verloren und allein und ich bin fair und ich bin frei
you am what you is and i are who i be
Du bist, was du bist, und ich bin, wer ich bin
what i'm lacking in strength i make up for in smarts
Was mir an Kraft fehlt, mache ich durch Klugheit wieder wett
you keep your stability i'll keep my heart
Du behältst deine Stabilität, ich werde mein Herz behalten
fear finds october emotions are juices
Angst findet, dass Oktobergefühle Säfte sind
beat around bushes and make up excuses
rede um die Ohren und erfinde Ausreden
go out for ceruleans come home with chartreuses
Gehen Sie auf ein himmelblaues Glas und kommen Sie mit Chartreuses nach Hause
snip and cut bonsais and turn them to spruces
Bonsais abschneiden und in Fichten verwandeln
miss muffet called me and she said don't cry
Miss Muffet rief mich an und sie sagte, weine nicht
real friends are friends until after they die
Echte Freunde bleiben Freunde, bis sie sterben
still i romanticize all this disorder
Trotzdem romantisiere ich diese ganze Unordnung
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
hop the next bus and run for the border
Steigen Sie in den nächsten Bus und rennen Sie zur Grenze
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
give you my life if you give me a quarter
Gib dir mein Leben, wenn du mir ein Viertel gibst
i am the wanderer's wandering daughter
Ich bin die wandernde Tochter des Wanderers
so long it's been good to know ya
Es war schon so lange schön, dich zu kennen
so long it's been good to know ya
Es war schon so lange schön, dich zu kennen
so long it's been good to know ya
Es war schon so lange schön, dich zu kennen
i've got to be moving along
Ich muss weitermachen

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.