Wandering Daughter Versuri Traducere în Română

Kimya Dawson - Fiica rătăcitoare

by Kimya Dawson

🌐 Română çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Kimya Dawson Wandering Daughter

intro and between verses: G(320003) G(320033)
introducere și între versuri: G(320003) G(320033)
verse:
vers:
last verse:
ultimul vers:
end:
sfarsitul:
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
wrestle the pestle for the sake of the mortar
lupta cu pistilul de dragul mortarului
i love as i breathe and leave as i live
iubesc cum respir și plec așa cum trăiesc
my cast iron shield's a titanium sieve
scutul meu de fontă este o sită de titan
and a castle that's built on confusion and doubt
și un castel care este construit pe confuzie și îndoială
is a nickel within and a dollar without
este un nichel înăuntru și un dolar în afară
just when the shoes seem so big i can't win
tocmai când pantofii par atât de mari că nu pot câștiga
i fill my own sneakers and take off again
Îmi umplu propriile adidași și îmi iau din nou jos
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
take all my pain and i mix it with water
ia-mi toată durerea și o amestec cu apă
it's sunny it's sweet and i don't purple stuff it
este însorit, este dulce și nu îl umplu violet
one day by the way i met little miss muffet
apropo, într-o zi am întâlnit-o pe domnișoara Muffet
i blew my mind with the stuff that i taught her
Mi-am uimit-o cu lucrurile pe care i-am învățat-o
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
i said if a spider should sit down beside you
Am spus dacă un păianjen ar trebui să stea lângă tine
tell him your name and then tell him the truth
spune-i numele tău și apoi spune-i adevărul
a great hairy spider appeared there and then
un păianjen mare păros a apărut acolo și apoi
and the holes in my soul started letting in wind
iar găurile din sufletul meu au început să lase vânt
i felt like a lamb being led to the slaughter
M-am simțit ca un miel dus la sacrificare
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
she said i'm miss muffet i'm very afraid
a spus că sunt domnișoara Muffet, mi-e foarte frică
but something inside me is making me stay
dar ceva în mine mă face să rămân
i know deep down that if i run away
Știu în adâncul că dacă fug
i'll just meet more spiders and still feel the same
Voi întâlni mai mulți păianjeni și voi simți în continuare la fel
the spider he smiled and said how is this true
păianjenul a zâmbit și a spus cum este adevărat
when i am so terribly smaller than you?
când sunt îngrozitor de mai mică decât tine?
my web it just went in the way the wind blew
Web-ul meu tocmai a mers în modul în care a suflat vântul
what i was in for i hadn't a clue
pentru ce am fost nu aveam habar
he touched her face gently with six of his legs
i-a atins fața ușor cu șase dintre picioarele lui
and licked from her chin a speck of curds and whey
și i-a lins din bărbie un fir de caș și zer
when i was certain they'd both be okay
când eram sigur că amândoi vor fi bine
i tightened my laces and i walked away
mi-am strâns șireturile și am plecat
as i walked away i was feeling excluded
pe măsură ce plecam, mă simțeam exclusă
wishing my impulses weren't diluted
dorind ca impulsurile mele să nu fie diluate
the muscle i hustle is real for my friends
mușchiul pe care-l găsesc este real pentru prietenii mei
but the muscle i keep for myself is pretend
dar mușchiul pe care îl păstrez pentru mine este prefăcător
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
travel the land and i live like a martyr
călătoresc pe pământ și trăiesc ca un martir
the things that i do aren't the things that i teach
lucrurile pe care le fac nu sunt lucrurile pe care le predau
if i spend my time practicing when will i preach?
dacă îmi petrec timpul exersând când voi predica?
i do what i must as you do what you oughta
Eu fac ceea ce trebuie, așa cum tu faci ceea ce trebuie
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
take all my pain and mix it with water
ia-mi toată durerea și amestecă-o cu apă
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
i'm lost and alone and i'm fair and i'm free
sunt pierdut și singur și sunt corect și sunt liber
you am what you is and i are who i be
tu ești ceea ce ești și eu sunt cine sunt
what i'm lacking in strength i make up for in smarts
ceea ce îmi lipsește puterea îl compensez în inteligență
you keep your stability i'll keep my heart
îți păstrezi stabilitatea, îmi voi păstra inima
fear finds october emotions are juices
frica constată octombrie emoțiile sunt sucuri
beat around bushes and make up excuses
bate în jurul tufișurilor și inventează scuze
go out for ceruleans come home with chartreuses
ieși pentru ceruleeni vino acasă cu chartreuses
snip and cut bonsais and turn them to spruces
tăiați și tăiați bonzaiele și transformați-le în molid
miss muffet called me and she said don't cry
domnișoara Muffet m-a sunat și mi-a spus să nu plângi
real friends are friends until after they die
prietenii adevărați sunt prieteni până după ce mor
still i romanticize all this disorder
totuși romanticizez toată această tulburare
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
hop the next bus and run for the border
urcă în următorul autobuz și fugi spre graniță
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
give you my life if you give me a quarter
iti dau viata mea daca imi dai un sfert
i am the wanderer's wandering daughter
sunt fiica rătăcitoare a rătăcitorului
so long it's been good to know ya
atât de mult timp a fost bine să te cunosc
so long it's been good to know ya
atât de mult timp a fost bine să te cunosc
so long it's been good to know ya
atât de mult timp a fost bine să te cunosc
i've got to be moving along
trebuie să merg împreună

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.