Highlighted in Green Paroles Traduction Française

Kina Grannis - Surligné en vert

by Kina Grannis

Kina Grannis - Highlighted in Green paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Highlighted in Green - Kina Grannis
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kina Grannis Highlighted in Green

HIGHLIGHTED IN GREEN - Kina Grannis
SOULIGNÉ EN VERT - Kina Grannis
Right, so this may be TOTALLY wrong, but I think it sounds OK, its a hard song to
C'est vrai, donc c'est peut-être TOTALEMENT faux, mais je pense que ça sonne bien, c'est une chanson difficile à écouter.
hear!....But give it a go, and let me know of any corrections you may have! Good Luck!
écoutez !....Mais essayez-le et faites-moi part de vos corrections ! Bonne chance!
Chords Used:
Accords utilisés :
Am x02210 (she sometimes hammers on the 3rd fret, 5th string aswell!)
Am x02210 (elle martèle parfois sur la 3ème case, la 5ème corde aussi !)
D/F# 200230
D/F#200230
*not sure of the names of these chords, but the shapes are right!
*je ne suis pas sûr des noms de ces accords, mais les formes sont correctes !
Intro: E Am x2
Intro : E Am x2
Verse:
Verset :
Clock unwinding, she had waited
L'horloge se déroule, elle avait attendu
Far too long, sky turning to the night.
Beaucoup trop longtemps, le ciel se tournant vers la nuit.
"Am I alone?" she contemplated.
"Suis-je seul?" elle a réfléchi.
"Is this real? Is this right? No"
"Est-ce réel ? Est-ce vrai ? Non"
Chorus:
Chœur :
If I tried to come back down
Si j'essayais de redescendre
to where I can see it, there's no return.
là où je peux le voir, il n'y a pas de retour.
And I know should I be the one to fall
Et je sais que c'est moi qui devrais tomber
I might as well beat it.
Autant le battre.
Verse:
Verset :
Step by step she elevated,
Pas à pas, elle s'est élevée,
Climbing clouds and pulling with all her might.
Grimper dans les nuages et tirer de toutes ses forces.
Closing her mind to the ill-fated,
Fermant son esprit aux malheureux,
She sighed.
Elle soupira.
Verse:
Verset :
Could this leap be overrated?
Ce saut pourrait-il être surfait ?
Could she prove she had control of her life?
Pourrait-elle prouver qu'elle avait le contrôle de sa vie ?
She had for so long anticipated
Elle avait attendu si longtemps
This test of courage this test of pride.
Cette épreuve de courage, cette épreuve de fierté.
Chorus:
Chœur :
If I tried to come back down
Si j'essayais de redescendre
to where I can see it, there's no return.
là où je peux le voir, il n'y a pas de retour.
And I know should I be the one to fall
Et je sais que c'est moi qui devrais tomber
I might as well beat it, beat it.
Autant le battre, le battre.
Bridge:
Pont :
And I, what I have found
Et moi, ce que j'ai trouvé
Is that I am real
Est-ce que je suis réel
Free to be just the way I am
Libre d'être comme je suis
And if what I am
Et si ce que je suis
Is troublesome for you
C'est gênant pour toi
Go on and ignore me.
Vas-y et ignore-moi.
E Am E Am G* G# X2
E Am E Am G* G# X2
(before the G# kina plays the G* then slides up to the 4th and plays G#)
(avant que le G# kina ne joue le G* puis glisse jusqu'au 4ème et joue le G#)
Chorus:
Chœur :
If I tried to come back down
Si j'essayais de redescendre
to where I can see it, there's no return.
là où je peux le voir, il n'y a pas de retour.
And I know should I be the one to fall
Et je sais que c'est moi qui devrais tomber
I might as well beat it, beat it, oh no.
Autant le battre, le battre, oh non.
Watch her play it Here > http://www.youtube.com/watch'v=S9hPAaQ72FI < it
Regardez-la y jouer ici > http://www.youtube.com/watch'v=S9hPAaQ72FI < it
may help!
peut aider!

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.