Achter elke deur Paroles Traduction Française
Petit Orchestre - Derrière chaque porte
by Klein Orkest
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Het gaat wel goed, we gaan maar door en alles klopt, maar in m'n dromen
Ça va bien, on continue et tout va bien, mais dans mes rêves
Kom jij niet meer voor, dat maakt me bang.
Tu n'apparais plus, ça me fait peur.
En ik heb niet de moed om 's morgens voor m'n stille dromen uit te komen,
Et je n'ai pas le courage de réaliser mes rêves silencieux le matin,
Ik ken jou al zo goed als levenslang.
Je t'ai connu presque toute ma vie.
En ik weet, als ik voor mijn dromen kies, niet precies wat ik win maar wel wat ik verlies.
Et quand je choisis mes rêves, je ne sais pas exactement ce que je gagne, mais je sais ce que je perds.
Refrein:
Chœur :
En achter elke deur is weer een andere deur, tegen sleur en zekerheid,
Et derrière chaque porte il y a une autre porte, contre la routine et la sécurité,
Hoeveel lippen kun je kussen en wanneer raak je iemand kwijt?
Combien de lèvres pouvez-vous embrasser et quand perdrez-vous quelqu’un ?
Achter elke deur is weer een andere deur, tegen sleur en zekerheid,
Derrière chaque porte se cache une autre porte, contre la routine et la sécurité,
Hoeveel lippen kun je kussen en wanneer raak je iemand kwijt?
Combien de lèvres pouvez-vous embrasser et quand perdrez-vous quelqu’un ?
En wanneer raak je iemand kwijt?
Et quand perd-on quelqu'un ?
Het heeft geen zin om langer nog met elkaar de tijd te doden
Ça ne sert plus à rien de tuer le temps ensemble
Te doen alsof er niets veranderd is
Faire comme si rien n'avait changé
Want gaandeweg is het gevoel ontaard in duizenden verboden
Parce que petit à petit le sentiment a dégénéré en milliers d'interdits
Alsof er buiten ons niets anders is
Comme s'il n'y avait rien d'autre en dehors de nous
En ik weet, als ik voor mijn dromen kies, niet precies wat ik win maar wel wat ik verlies.
Et quand je choisis mes rêves, je ne sais pas exactement ce que je gagne, mais je sais ce que je perds.
Brug:
Pont :
Achter elke deur, achter elke deur, achter elke deur is weer een andere deur.
Derrière chaque porte, derrière chaque porte, derrière chaque porte se trouve une autre porte.
Nooit meer dronken van geluk, de stations ze gaan en komen
Fini l'ivresse du bonheur, les stations vont et viennent
Zoveel mensen, kansen die ik mis
Tant de gens, d'opportunités qui me manquent
En jij vertelt me dat de rails in de verte samenkomen
Et tu me dis que les rails se rejoignent au loin
Schijn bedriegt, je ziet wat er niet is
Les apparences sont trompeuses, tu vois ce qui n'est pas là
En ik weet, als ik voor mijn dromen kies, niet precies wat ik win maar wel wat ik verlies.
Et quand je choisis mes rêves, je ne sais pas exactement ce que je gagne, mais je sais ce que je perds.
Refrein
Chœur
En achter elke deur is weer en andere deur, tegen sleur en zekerheid,
Et derrière chaque porte il y a une autre porte, contre la routine et la sécurité,
Hoeveel lippen kun je kussen, en wanneer raak je iemand kwijt ?
Combien de lèvres pouvez-vous embrasser et quand perdrez-vous quelqu'un ?
En wanneer raak je iemand kwijt ?, en wanneer raak je iemand kwijt ?
Et quand perdez-vous quelqu'un ?, et quand perdez-vous quelqu'un ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
