Achter elke deur Letras Tradução em Português
Pequena Orquestra – Atrás de cada porta
by Klein Orkest
Klein Orkest - Achter elke deur letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
Het gaat wel goed, we gaan maar door en alles klopt, maar in m'n dromen
Está indo bem, continuamos e está tudo bem, mas nos meus sonhos
Kom jij niet meer voor, dat maakt me bang.
Você não aparece mais, isso me assusta.
En ik heb niet de moed om 's morgens voor m'n stille dromen uit te komen,
E não tenho coragem de realizar meus sonhos silenciosos pela manhã,
Ik ken jou al zo goed als levenslang.
Eu te conheço praticamente toda a minha vida.
En ik weet, als ik voor mijn dromen kies, niet precies wat ik win maar wel wat ik verlies.
E quando escolho meus sonhos, não sei exatamente o que ganho, mas sei o que perco.
Refrein:
Refrão:
En achter elke deur is weer een andere deur, tegen sleur en zekerheid,
E atrás de cada porta há outra porta, contra a rotina e a segurança,
Hoeveel lippen kun je kussen en wanneer raak je iemand kwijt?
Quantos lábios você consegue beijar e quando vai perder alguém?
Achter elke deur is weer een andere deur, tegen sleur en zekerheid,
Atrás de cada porta há outra porta, contra a rotina e a segurança,
Hoeveel lippen kun je kussen en wanneer raak je iemand kwijt?
Quantos lábios você consegue beijar e quando vai perder alguém?
En wanneer raak je iemand kwijt?
E quando você perde alguém?
Het heeft geen zin om langer nog met elkaar de tijd te doden
Não faz mais sentido matar o tempo juntos
Te doen alsof er niets veranderd is
Agir como se nada tivesse mudado
Want gaandeweg is het gevoel ontaard in duizenden verboden
Porque gradualmente o sentimento degenerou em milhares de proibições
Alsof er buiten ons niets anders is
Como se não houvesse mais nada fora de nós
En ik weet, als ik voor mijn dromen kies, niet precies wat ik win maar wel wat ik verlies.
E quando escolho meus sonhos, não sei exatamente o que ganho, mas sei o que perco.
Brug:
Ponte:
Achter elke deur, achter elke deur, achter elke deur is weer een andere deur.
Atrás de cada porta, atrás de cada porta, atrás de cada porta há outra porta.
Nooit meer dronken van geluk, de stations ze gaan en komen
Chega de bêbado de felicidade, as estações vão e vêm
Zoveel mensen, kansen die ik mis
Tantas pessoas, oportunidades que perco
En jij vertelt me dat de rails in de verte samenkomen
E você me diz que os trilhos se encontram ao longe
Schijn bedriegt, je ziet wat er niet is
As aparências enganam, você vê o que não está lá
En ik weet, als ik voor mijn dromen kies, niet precies wat ik win maar wel wat ik verlies.
E quando escolho meus sonhos, não sei exatamente o que ganho, mas sei o que perco.
Refrein
Refrão
En achter elke deur is weer en andere deur, tegen sleur en zekerheid,
E atrás de cada porta há outra porta, contra a rotina e a segurança,
Hoeveel lippen kun je kussen, en wanneer raak je iemand kwijt ?
Quantos lábios você consegue beijar e quando vai perder alguém?
En wanneer raak je iemand kwijt ?, en wanneer raak je iemand kwijt ?
E quando você perde alguém? E quando você perde alguém?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
