Taylor, the Latte Boy Paroles Traduction Française

Kristin Chenoweth - Taylor, le garçon au lait

by Kristin Chenoweth

Kristin Chenoweth - Taylor, the Latte Boy paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Taylor, the Latte Boy - Kristin Chenoweth
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kristin Chenoweth Taylor, the Latte Boy

Hi! I know this is far off from perfect
Salut! Je sais que c'est loin d'être parfait
but hey, it's a start. This is as far
mais bon, c'est un début. C'est aussi loin
as I could go.
comme je pourrais y aller.
Maybe some of you guys could work on it
Peut-être que certains d'entre vous pourraient y travailler
to improve it?
pour l'améliorer ?
There's a boy who works at Starbucks
Il y a un garçon qui travaille chez Starbucks
Who is very inspirational.
Qui est très inspirant.
He is very inspirational because of many things.
Il est très inspirant pour beaucoup de choses.
I come in at 8:11, and he smiles and says, "How are you?"
J'arrive à 8h11, et il sourit et dit : « Comment vas-tu ?
When he smiles and says, "How are you?"
Quand il sourit et dit : « Comment vas-tu ?
I could swear my heart grows wings!
Je jurerais que mon cœur pousse des ailes !
So today at 8:11
Alors aujourd'hui à 8h11
I decided I should meet him
J'ai décidé que je devrais le rencontrer
I decided I should meet him
J'ai décidé que je devrais le rencontrer
In a proper formal way.
D'une manière formelle appropriée.
So today at 8:11 when he smiled and said "How are you?"
Alors aujourd'hui à 8h11, quand il a souri et a dit "Comment vas-tu ?"
I said "Fine, and my name's Kristin"
J'ai dit "Bien, et je m'appelle Kristin"
And he softly answered, "Hey."
Et il a répondu doucement : « Hé. »
And I said "My name is Kristen, and thank you for the extra foam?"
Et j'ai dit "Je m'appelle Kristen et merci pour la mousse supplémentaire ?"
And he said his name was Taylor,
Et il a dit qu'il s'appelait Taylor,
Which provides the inspiration for this poem:
D’où l’inspiration de ce poème :
Taylor the latte boy,
Taylor le garçon au lait,
Bring me java, bring me joy!
Apportez-moi Java, apportez-moi de la joie !
Oh Taylor the latte boy,
Oh Taylor le garçon au lait,
I love him, I love him, I love him?
Je l'aime, je l'aime, je l'aime ?
So I'd like to get my nerve up
Alors j'aimerais me ressaisir
To recite my poem musical.
Pour réciter mon poème musical.
He would like the fact it's musical
Il aimerait que ce soit musical
Because he plays guitar.
Parce qu'il joue de la guitare.
So today at 8:11, Taylor told me he was playing
Donc aujourd'hui à 20h11, Taylor m'a dit qu'il jouait
In a band down in the village in the basement of a bar.
Dans un groupe au village, au sous-sol d'un bar.
And he smoothly flipped the lever to prepare my double latte,
Et il a doucement actionné le levier pour préparer mon double latte,
But for me he made it triple! And he didn't think I knew
Mais pour moi, il l'a fait tripler ! Et il ne pensait pas que je savais
But I saw him flip the lever, and for me he made it triple,
Mais je l'ai vu actionner le levier, et pour moi il l'a fait tripler,
And I knew that triple latte meant that Taylor loved me too!
Et je savais que ce triple latte signifiait que Taylor m'aimait aussi !
I said, "What time are you playing? And thank you for the extra skim?"
J'ai dit : "À quelle heure joues-tu ? Et merci pour le survol supplémentaire ?"
He said, "Keep the $3.55," because this triple latte was on him.
Il a dit : « Gardez les 3,55 $ », parce que ce triple latte était pour lui.
Taylor the latte boy,
Taylor le garçon au lait,
Bring me java, bring me joy!
Apportez-moi Java, apportez-moi de la joie !
Oh Taylor the latte boy,
Oh Taylor le garçon au lait,
I love him, I love him, I love him?
Je l'aime, je l'aime, je l'aime ?
I used to be the kind of girl who'd run when love rushed toward her.
J'étais le genre de fille qui courait quand l'amour se précipitait vers elle.
But finally a voice whispered "Love can be yours, if you step up to the counter, and order."
Mais finalement, une voix murmura : « L'amour peut être le vôtre, si vous vous dirigez vers le comptoir et commandez.
Taylor, the latte boy
Taylor, le garçon au café au lait
Bring me java, bring me joy
Apportez-moi Java, apportez-moi de la joie
Oh Taylor the latte boy
Oh Taylor le garçon au lait
I love him, I love him, I love him.
Je l'aime, je l'aime, je l'aime.
So many years my heart has waited,
Tant d'années mon cœur a attendu,
Who'd have thought that love could be so caffeinated?
Qui aurait cru que l'amour pouvait être si caféiné ?
Taylor, the latte boy,
Taylor, le garçon au café au lait,
I love him, I love him, I love him.
Je l'aime, je l'aime, je l'aime.
I love him, I love him, I love him.
Je l'aime, je l'aime, je l'aime.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.