Taylor, the Latte Boy Songtekst Nederlandse Vertaling

Kristin Chenoweth - Taylor, de Latte Boy

by Kristin Chenoweth

Kristin Chenoweth - Taylor, the Latte Boy songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Taylor, the Latte Boy - Kristin Chenoweth
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Kristin Chenoweth Taylor, the Latte Boy

Hi! I know this is far off from perfect
Hoi! Ik weet dat dit verre van perfect is
but hey, it's a start. This is as far
maar goed, het is een begin. Dit is zo ver
as I could go.
zoals ik kon gaan.
Maybe some of you guys could work on it
Misschien kunnen sommigen van jullie eraan werken
to improve it?
om het te verbeteren?
There's a boy who works at Starbucks
Er is een jongen die bij Starbucks werkt
Who is very inspirational.
Die erg inspirerend is.
He is very inspirational because of many things.
Hij is door veel dingen erg inspirerend.
I come in at 8:11, and he smiles and says, "How are you?"
Ik kom om 20.11 uur binnen en hij glimlacht en zegt: "Hoe gaat het?"
When he smiles and says, "How are you?"
Als hij lacht en zegt: "Hoe gaat het?"
I could swear my heart grows wings!
Ik zou kunnen zweren dat mijn hart vleugels krijgt!
So today at 8:11
Dus vandaag om 8:11
I decided I should meet him
Ik besloot dat ik hem moest ontmoeten
I decided I should meet him
Ik besloot dat ik hem moest ontmoeten
In a proper formal way.
Op een correcte formele manier.
So today at 8:11 when he smiled and said "How are you?"
Dus vandaag om 20:11 uur, toen hij glimlachte en zei: "Hoe gaat het?"
I said "Fine, and my name's Kristin"
Ik zei: 'Prima, en mijn naam is Kristin'
And he softly answered, "Hey."
En hij antwoordde zachtjes: "Hé."
And I said "My name is Kristen, and thank you for the extra foam?"
En ik zei: "Mijn naam is Kristen, en bedankt voor het extra schuim?"
And he said his name was Taylor,
En hij zei dat zijn naam Taylor was,
Which provides the inspiration for this poem:
Dat vormt de inspiratie voor dit gedicht:
Taylor the latte boy,
Taylor de lattejongen,
Bring me java, bring me joy!
Breng mij Java, breng mij vreugde!
Oh Taylor the latte boy,
Oh Taylor de lattejongen,
I love him, I love him, I love him?
Ik hou van hem, ik hou van hem, ik hou van hem?
So I'd like to get my nerve up
Dus ik wil graag mijn zenuwen prikkelen
To recite my poem musical.
Om mijn muzikaal gedicht voor te dragen.
He would like the fact it's musical
Hij zou het leuk vinden dat het muzikaal is
Because he plays guitar.
Omdat hij gitaar speelt.
So today at 8:11, Taylor told me he was playing
Dus vandaag om 20:11 vertelde Taylor me dat hij aan het spelen was
In a band down in the village in the basement of a bar.
In een band in het dorp, in de kelder van een bar.
And he smoothly flipped the lever to prepare my double latte,
En hij zette soepel de hendel om om mijn dubbele latte te bereiden,
But for me he made it triple! And he didn't think I knew
Maar voor mij maakte hij het drievoudig! En hij dacht dat ik het niet wist
But I saw him flip the lever, and for me he made it triple,
Maar ik zag hem de hendel omdraaien, en voor mij maakte hij het drievoudig,
And I knew that triple latte meant that Taylor loved me too!
En ik wist dat triple latte betekende dat Taylor ook van mij hield!
I said, "What time are you playing? And thank you for the extra skim?"
Ik zei: "Hoe laat speel je? En bedankt voor de extra vlucht?"
He said, "Keep the $3.55," because this triple latte was on him.
Hij zei: "Behoud de $ 3,55", omdat deze drievoudige latte op hem stond.
Taylor the latte boy,
Taylor de lattejongen,
Bring me java, bring me joy!
Breng mij Java, breng mij vreugde!
Oh Taylor the latte boy,
Oh Taylor de lattejongen,
I love him, I love him, I love him?
Ik hou van hem, ik hou van hem, ik hou van hem?
I used to be the kind of girl who'd run when love rushed toward her.
Ik was het soort meisje dat wegvluchtte als de liefde op haar afstormde.
But finally a voice whispered "Love can be yours, if you step up to the counter, and order."
Maar uiteindelijk fluisterde een stem: 'Liefde kan van jou zijn, als je naar de toonbank gaat en bestelt.'
Taylor, the latte boy
Taylor, de lattejongen
Bring me java, bring me joy
Breng mij Java, breng mij vreugde
Oh Taylor the latte boy
Oh Taylor, de lattejongen
I love him, I love him, I love him.
Ik hou van hem, ik hou van hem, ik hou van hem.
So many years my heart has waited,
Zoveel jaren heeft mijn hart gewacht,
Who'd have thought that love could be so caffeinated?
Wie had gedacht dat liefde zo cafeïnerijk kon zijn?
Taylor, the latte boy,
Taylor, de lattejongen,
I love him, I love him, I love him.
Ik hou van hem, ik hou van hem, ik hou van hem.
I love him, I love him, I love him.
Ik hou van hem, ik hou van hem, ik hou van hem.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.