Estoy contigo Paroles Traduction Française
L'oreille de Van Gogh - je suis avec toi
La Oreja de Van Gogh - Estoy contigo paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
Tu que me mirabas como nadie supo mirar.
Toi qui me regardais comme si personne ne savait comment regarder.
Tu que protegias la vela si empezaba a temblar.
Toi qui as protégé la voile si elle commençait à trembler.
Tu que me leias cuentos que me hicieron volar.
Toi qui m'as lu des histoires qui m'ont fait voler.
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detras.
Et maintenant, ta mémoire s'échappe avec ma vie derrière elle.
horus
Horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Toi, mon étoile désemparée dans la nuit.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Toi qui brilles encore quand tu entends ma voix.
Estoy contigo, estoy contigo.
Je suis avec toi, je suis avec toi.
Tu que recogias las hojas que mi otono dejo.
Toi qui as ramassé les feuilles que mon automne a laissées.
Tu que interpretabas mis penas con un poco de humor.
Toi qui interprétais mes chagrins avec un peu d'humour.
Tu que despeinabas mis dudas con el viento a favor.
Toi qui as ébranlé mes doutes avec le vent en ta faveur.
Y ahora va colandose el frio del invierno en tu voz.
Et maintenant, le froid de l’hiver s’insinue dans votre voix.
horus
Horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Toi, mon étoile désemparée dans la nuit.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Toi qui brilles encore quand tu entends ma voix.
Estoy contigo, estoy contigo.
Je suis avec toi, je suis avec toi.
Post horus
posthorus
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
Et quand tu sens que tes mains ne se souviennent pas de toi
Y que tus ojos han borrado el camino,
Et que tes yeux ont effacé le chemin,
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Je suis avec toi, je suis à côté de toi.
Para darte mis palabras si tus labios ya se han dormido.
Pour te donner mes paroles si tes lèvres se sont déjà endormies.
Devolverte tus latidos, todo lo que hiciste por mi.
Redonne ton battement de cœur, tout ce que tu as fait pour moi.
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
Quand tu penses que la vie t'a oublié
No dejare de susurrarte al oido
Je n'arrêterai pas de te murmurer à l'oreille
Que estoy contigo, que estoy contigo.
Que je suis avec toi, que je suis avec toi.
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mi,
Quand la nostalgie vient te séparer de moi,
Yo gritare para que escuche el olvido
Je crierai pour que tu entendes l'oubli
Que aun no te has ido, que yo sigo aqui.
Que tu n'es pas encore parti, que je suis toujours là.
Siempre junto a ti.
Toujours avec toi.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Je suis avec toi, je suis à côté de toi.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Je suis avec toi, je suis à côté de toi.
Uh, uh.
Euh-euh.
Que estoy junto a ti.
Que je suis à côté de toi.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Je suis avec toi, je suis à côté de toi.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
