Estoy contigo Songtekst Nederlandse Vertaling

Van Goghs oor - Ik ben bij je

by La Oreja de Van Gogh

La Oreja de Van Gogh - Estoy contigo songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.

Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken

Estoy contigo - La Oreja de Van Gogh
Vertalingen: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
La Oreja de Van Gogh Estoy contigo

Tu que me mirabas como nadie supo mirar.
Jij die naar mij keek alsof niemand wist hoe hij moest kijken.
Tu que protegias la vela si empezaba a temblar.
Jij die het zeil beschermde als het begon te trillen.
Tu que me leias cuentos que me hicieron volar.
Jij die mij verhalen voorlas die mij deden vliegen.
Y ahora tu memoria se escapa con mi vida detras.
En nu ontsnapt jouw herinnering met mijn leven erachter.
horus
horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Jij, mijn onwetende ster in de nacht.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Jij die nog steeds straalt als je mijn stem hoort.
Estoy contigo, estoy contigo.
Ik ben bij je, ik ben bij je.
Tu que recogias las hojas que mi otono dejo.
Jij die de bladeren verzamelde die mijn herfst achterliet.
Tu que interpretabas mis penas con un poco de humor.
Jij die mijn verdriet met een beetje humor interpreteerde.
Tu que despeinabas mis dudas con el viento a favor.
Jij die mijn twijfels vertroebelde met de wind in jouw voordeel.
Y ahora va colandose el frio del invierno en tu voz.
En nu sluipt de kou van de winter in je stem.
horus
horus
Tu, mi estrella despistada en la noche.
Jij, mijn onwetende ster in de nacht.
Tu que aun brillas cuando escuchas mi voz.
Jij die nog steeds straalt als je mijn stem hoort.
Estoy contigo, estoy contigo.
Ik ben bij je, ik ben bij je.
Post horus
posthorus
Y cuando sientas que tus manos no se acuerdan de ti
En als je voelt dat je handen je niet meer herinneren
Y que tus ojos han borrado el camino,
En dat jouw ogen het pad hebben uitgewist,
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Ik ben bij je, ik ben naast je.
Para darte mis palabras si tus labios ya se han dormido.
Om je mijn woorden te geven als je lippen al in slaap zijn gevallen.
Devolverte tus latidos, todo lo que hiciste por mi.
Geef je hartslag terug, alles wat je voor mij hebt gedaan.
Cuando creas que la vida se ha olvidado de ti
Als je denkt dat het leven je vergeten is
No dejare de susurrarte al oido
Ik zal niet stoppen met in je oor te fluisteren
Que estoy contigo, que estoy contigo.
Dat ik bij je ben, dat ik bij je ben.
Cuando llegue la nostalgia a separarte de mi,
Wanneer nostalgie jou van mij scheidt,
Yo gritare para que escuche el olvido
Ik zal schreeuwen zodat je de vergetelheid kunt horen
Que aun no te has ido, que yo sigo aqui.
Dat je nog niet weg bent, dat ik er nog ben.
Siempre junto a ti.
Altijd bij je.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Ik ben bij je, ik ben naast je.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Ik ben bij je, ik ben naast je.
Uh, uh.
Uh-uh.
Que estoy junto a ti.
Dat ik naast je ben.
Estoy contigo, estoy junto a ti.
Ik ben bij je, ik ben naast je.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.