Things People Say Liedtext Deutsche Übersetzung
Lady Antebellum – Dinge, die die Leute sagen
Lady Antebellum - Things People Say Liedtext und deutsche Übersetzung. Lies die originalen Lyrics mit deutscher Übersetzung, Songtext-Bedeutung und weiteren Sprachen.
Deutsche Übersetzung - Originaltext öffnen
THINGS PEOPLE SAY - Lady Antebellum
DINGE, DIE DIE MENSCHEN SAGEN – Lady Antebellum
Email: leavethepieces@gmail.com
E-Mail: Leavethepieces@gmail.com
Chords:
Akkorde:
(dd9
(dd9
There I was at the bus stop beggin? you just to stay
Da war ich am Anfang an der Bushaltestelle? Du bleibst einfach
Can we work this out, baby we can work this out
Können wir das hinbekommen, Baby, wir können das hinbekommen
G D.F# Em7
G D.F# Em7
A dust trail from a Greyhound headed for the West Coast
Eine Staubspur von einem Greyhound auf dem Weg zur Westküste
As I watch you leave, it's gettin? hard to breathe
Während ich zusehe, wie du gehst, wird es langsam? schwer zu atmen
No this ain't how it was suppose to be
Nein, das ist nicht so, wie es sein sollte
You're out chasin? all your dreams
Du bist auf der Jagd? alle deine Träume
Tell me where does that leave me
Sag mir, wohin mich das führt
What about the plans that you left behind
Was ist mit den Plänen, die Sie zurückgelassen haben?
The little white house by the railway line
Das kleine weiße Haus an der Bahnlinie
The one we picked out, we even put the payment down
Bei dem, das wir ausgewählt haben, haben wir sogar die Anzahlung geleistet
What about the promise that you made
Was ist mit dem Versprechen, das Sie gegeben haben?
To stay with me 'til your dying day
Bis zu deinem Todestag bei mir zu bleiben
You said you'd never go away
Du hast gesagt, du würdest nie weggehen
#
#
Are they just things that people say
Sind es nur Dinge, die die Leute sagen?
Are they just things, baby
Sind das nur Dinge, Baby?
The preacher stopped by the house last Tuesday
Der Prediger kam letzten Dienstag bei uns vorbei
Asked if I was fine
Gefragt, ob es mir gut gehe
We sat and talked a while, he tried to make me smile
Wir saßen eine Weile da und redeten, er versuchte mich zum Lächeln zu bringen
But it's so hard to show my face round lately
Aber es ist in letzter Zeit so schwer, mein Gesicht zu zeigen
In this small town
In dieser kleinen Stadt
I guess they heard the news 'bout me and you
Ich schätze, sie haben die Neuigkeiten über mich und dich gehört
It's three a.m. and I can't sleep at all
Es ist drei Uhr morgens und ich kann überhaupt nicht schlafen
I wonder where you are tonight and do I ever cross your mind
Ich frage mich, wo du heute Abend bist und ob ich dir jemals in den Sinn gekommen bin
What about the plans that you left behind
Was ist mit den Plänen, die Sie zurückgelassen haben?
The little white house by the railway line
Das kleine weiße Haus an der Bahnlinie
The one we picked out, we even put the payment down
Bei dem, das wir ausgewählt haben, haben wir sogar die Anzahlung geleistet
What about the promise that you made
Was ist mit dem Versprechen, das Sie gegeben haben?
To stay with me 'til your dying day
Bis zu deinem Todestag bei mir zu bleiben
You said you'd never go away
Du hast gesagt, du würdest nie weggehen
Are they just things that people say
Sind es nur Dinge, die die Leute sagen?
Well my momma won't stop crying
Nun, meine Mama wird nicht aufhören zu weinen
She wonders what went wrong
Sie fragt sich, was schief gelaufen ist
Could I have loved a little deeper
Hätte ich etwas tiefer lieben können
dd9
dd9
Or did I hold on too strong
Oder habe ich zu stark durchgehalten
What about the plans that you left behind
Was ist mit den Plänen, die Sie zurückgelassen haben?
The little white house by the railway line
Das kleine weiße Haus an der Bahnlinie
The one we picked out, we even put the payment down
Bei dem, das wir ausgewählt haben, haben wir sogar die Anzahlung geleistet
What about the promise that you made
Was ist mit dem Versprechen, das Sie gegeben haben?
To stay with me 'til your dying day
Bis zu deinem Todestag bei mir zu bleiben
You said you'd never go away
Du hast gesagt, du würdest nie weggehen
Are they just things that people say
Sind es nur Dinge, die die Leute sagen?
Are they just things, baby
Sind das nur Dinge, Baby?
(if you don't want to do the key change at the end, you could
(Wenn Sie die Schlüsseländerung am Ende nicht vornehmen möchten, können Sie dies tun
just slide your capo up 2 frets and play the normal chorus)
Schieben Sie einfach Ihren Kapodaster um 2 Bünde nach oben und spielen Sie den normalen Refrain.)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
