Things People Say Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lady Antebellum - Co mówią ludzie

by Lady Antebellum

Lady Antebellum - Things People Say tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Things People Say - Lady Antebellum
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lady Antebellum Things People Say

THINGS PEOPLE SAY - Lady Antebellum
CO MÓWIĄ LUDZIE - Lady Antebellum
Email: leavethepieces@gmail.com
E-mail: Leavethepieces@gmail.com
Chords:
Akordy:
(dd9
(dd9
There I was at the bus stop beggin? you just to stay
Tam byłem na początku przystanku autobusowego? po prostu zostać
Can we work this out, baby we can work this out
Czy możemy to rozwiązać, kochanie, możemy to rozwiązać
G D.F# Em7
G D.F # Em7
A dust trail from a Greyhound headed for the West Coast
Ślad kurzu greyhounda skierował się w stronę zachodniego wybrzeża
As I watch you leave, it's gettin? hard to breathe
Kiedy patrzę, jak odchodzisz, robi się coraz lepiej? trudno oddychać
No this ain't how it was suppose to be
Nie, to nie tak miało wyglądać
You're out chasin? all your dreams
Wyszedłeś gonić? wszystkie twoje marzenia
Tell me where does that leave me
Powiedz mi, dokąd mnie to prowadzi
What about the plans that you left behind
A co z planami, które zostawiłeś
The little white house by the railway line
Mały biały domek przy linii kolejowej
The one we picked out, we even put the payment down
Ten, który wybraliśmy, nawet odłożyliśmy płatność
What about the promise that you made
A co z obietnicą, którą złożyłeś
To stay with me 'til your dying day
Zostać ze mną aż do dnia twojej śmierci
You said you'd never go away
Powiedziałeś, że nigdy nie odejdziesz
#
#
Are they just things that people say
Czy to tylko rzeczy, które ludzie mówią?
Are they just things, baby
Czy to tylko rzeczy, kochanie
The preacher stopped by the house last Tuesday
W ubiegły wtorek kaznodzieja odwiedził ten dom
Asked if I was fine
Zapytałem, czy wszystko w porządku
We sat and talked a while, he tried to make me smile
Siedzieliśmy i rozmawialiśmy przez chwilę, próbował wywołać u mnie uśmiech
But it's so hard to show my face round lately
Ale ostatnio bardzo ciężko jest mi się pokazać
In this small town
W tym małym miasteczku
I guess they heard the news 'bout me and you
Chyba słyszeli wieści o mnie i o tobie
It's three a.m. and I can't sleep at all
Jest trzecia w nocy, a ja w ogóle nie mogę spać
I wonder where you are tonight and do I ever cross your mind
Zastanawiam się, gdzie jesteś dziś wieczorem i czy kiedykolwiek przeszło mi to przez myśl
What about the plans that you left behind
A co z planami, które zostawiłeś
The little white house by the railway line
Mały biały domek przy linii kolejowej
The one we picked out, we even put the payment down
Ten, który wybraliśmy, nawet odłożyliśmy płatność
What about the promise that you made
A co z obietnicą, którą złożyłeś
To stay with me 'til your dying day
Zostać ze mną aż do dnia twojej śmierci
You said you'd never go away
Powiedziałeś, że nigdy nie odejdziesz
Are they just things that people say
Czy to tylko rzeczy, które ludzie mówią?
Well my momma won't stop crying
Cóż, moja mama nie przestanie płakać
She wonders what went wrong
Zastanawia się, co poszło nie tak
Could I have loved a little deeper
Czy mógłbym kochać trochę głębiej?
dd9
dd9
Or did I hold on too strong
Albo trzymałem się zbyt mocno
What about the plans that you left behind
A co z planami, które zostawiłeś
The little white house by the railway line
Mały biały domek przy linii kolejowej
The one we picked out, we even put the payment down
Ten, który wybraliśmy, nawet odłożyliśmy płatność
What about the promise that you made
A co z obietnicą, którą złożyłeś
To stay with me 'til your dying day
Zostać ze mną aż do dnia twojej śmierci
You said you'd never go away
Powiedziałeś, że nigdy nie odejdziesz
Are they just things that people say
Czy to tylko rzeczy, które ludzie mówią?
Are they just things, baby
Czy to tylko rzeczy, kochanie
(if you don't want to do the key change at the end, you could
(jeśli nie chcesz na końcu zmieniać klucza, możesz
just slide your capo up 2 frets and play the normal chorus)
po prostu przesuń capo o 2 progi i zagraj normalny refren)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.