Things People Say Testo Traduzione Italiana
Lady Antebellum - Cose che la gente dice
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
THINGS PEOPLE SAY - Lady Antebellum
COSE CHE LA GENTE DICE - Lady Antebellum
Email: leavethepieces@gmail.com
E-mail: Leavethepieces@gmail.com
Chords:
Accordi:
(dd9
(gg9
There I was at the bus stop beggin? you just to stay
Ero lì alla fermata dell'autobus a cominciare? devi solo restare
Can we work this out, baby we can work this out
Possiamo risolvere la cosa, tesoro, possiamo risolverla
G D.F# Em7
SOL RE.FA# MI7
A dust trail from a Greyhound headed for the West Coast
Una scia di polvere lasciata da un levriero diretto verso la costa occidentale
As I watch you leave, it's gettin? hard to breathe
Mentre ti guardo andartene, si sta facendo? difficile respirare
No this ain't how it was suppose to be
No, non è così che doveva essere
You're out chasin? all your dreams
Sei fuori a caccia? tutti i tuoi sogni
Tell me where does that leave me
Dimmi dove mi porta questo?
What about the plans that you left behind
E i piani che hai lasciato indietro?
The little white house by the railway line
La casetta bianca vicino alla linea ferroviaria
The one we picked out, we even put the payment down
Per quello che abbiamo scelto, abbiamo anche anticipato il pagamento
What about the promise that you made
E la promessa che hai fatto?
To stay with me 'til your dying day
Per restare con me fino al giorno della tua morte
You said you'd never go away
Avevi detto che non saresti mai andato via
#
#
Are they just things that people say
Sono solo cose che dice la gente?
Are they just things, baby
Sono solo cose, tesoro
The preacher stopped by the house last Tuesday
Il predicatore è passato a casa martedì scorso
Asked if I was fine
Mi ha chiesto se stavo bene
We sat and talked a while, he tried to make me smile
Ci siamo seduti e abbiamo parlato un po', lui ha cercato di farmi sorridere
But it's so hard to show my face round lately
Ma è così difficile farsi vedere ultimamente
In this small town
In questa piccola città
I guess they heard the news 'bout me and you
Immagino che abbiano sentito la notizia su di me e te
It's three a.m. and I can't sleep at all
Sono le tre del mattino e non riesco proprio a dormire
I wonder where you are tonight and do I ever cross your mind
Mi chiedo dove sei stasera e se ti è mai passato per la mente
What about the plans that you left behind
E i piani che hai lasciato indietro?
The little white house by the railway line
La casetta bianca vicino alla linea ferroviaria
The one we picked out, we even put the payment down
Per quello che abbiamo scelto, abbiamo anche anticipato il pagamento
What about the promise that you made
E la promessa che hai fatto?
To stay with me 'til your dying day
Per restare con me fino al giorno della tua morte
You said you'd never go away
Avevi detto che non saresti mai andato via
Are they just things that people say
Sono solo cose che dice la gente?
Well my momma won't stop crying
Beh, mia mamma non smetterà di piangere
She wonders what went wrong
Si chiede cosa sia andato storto
Could I have loved a little deeper
Avrei potuto amare un po' più a fondo
dd9
gg9
Or did I hold on too strong
Oppure ho resistito troppo forte
What about the plans that you left behind
E i piani che hai lasciato indietro?
The little white house by the railway line
La casetta bianca vicino alla linea ferroviaria
The one we picked out, we even put the payment down
Per quello che abbiamo scelto, abbiamo anche anticipato il pagamento
What about the promise that you made
E la promessa che hai fatto?
To stay with me 'til your dying day
Per restare con me fino al giorno della tua morte
You said you'd never go away
Avevi detto che non saresti mai andato via
Are they just things that people say
Sono solo cose che dice la gente?
Are they just things, baby
Sono solo cose, tesoro
(if you don't want to do the key change at the end, you could
(se non vuoi fare il cambio di chiave alla fine, potresti
just slide your capo up 2 frets and play the normal chorus)
basta far scorrere il capotasto verso l'alto di 2 tasti e suonare il ritornello normale)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
