Confession Paroles Traduction Française

Lagwagon - Confession

by Lagwagon

🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lagwagon Confession

Sent: Friday, January 09, 1998 7:01 AM
Envoyé : vendredi 9 janvier 1998 à 7h01
Lagwagon: a great band. Confession: one of their best songs ever. Enjoy,
Lagwagon : un super groupe. Confession : une de leurs meilleures chansons de tous les temps. Profitez-en,
and listen to the CD for rhythym. You'll pick it up in a flash.
et écoutez le CD pour le rythme. Vous le récupérerez en un éclair.
Intro:
Introduction :
(intro con't.)
(intro, suite)
(con't.)
(suite)
Verse: (*repeated)
Verset : (*répété)
Chorus:
Chœur :
D--12---7---7---9--- (Lead guitar plays a riff over the
D--12---7---7---9--- (La guitare solo joue un riff sur le
A--10---7---5---7--- B, but I can't make it out.)
A--10---7---5---7--- B, mais je n'arrive pas à le comprendre.)
play this for last part of chorus:
joue ceci pour la dernière partie du refrain :
i
je
After chorus:
Après le refrain :
Solo:(it has two different parts. The second guitar is marked with this:
Solo :(il comporte deux parties différentes. La deuxième guitare est marquée avec ceci :
* for each part it plays. I'm pretty sure that I got the timing right for
* pour chaque partie qu'il joue. Je suis presque sûr d'avoir trouvé le bon timing pour
the most part, but listen to the CD to make sure.)
la plupart, mais écoutez le CD pour vous en assurer.)
G--7r-7-----7-7-------7-----*7-*7-*7-*6--7r-------7-------
G--7r-7-----7-7-------7-----*7-*7-*7-*6--7r-------7-------
D-*5-*4------*0-*2-*0------*0---(pick scrape)---
D-*5-*4------*0-*2-*0------*0---(cueillir et gratter)---
After the solo, play chorus again, and end with
Après le solo, rejouez le refrain et terminez par
Lyrics:
Paroles :
(Verse)
(Verset)
By now you should find your mouth. By now you should call me, we can work
À présent, tu devrais trouver ta bouche. A présent tu devrais m'appeler, nous pouvons travailler
it out. I follow it until the end of concession. "A falling out" I heard
ça sort. Je le suis jusqu'à la fin de la concession. "Une dispute" j'ai entendu
from them, there's no discretion. I'm burning out on this. By now you
de leur part, il n'y a aucun pouvoir discrétionnaire. Je m'épuise à cause de ça. A présent, tu
should be in a better place, and thinking for yourself. It's not your axe
Je devrais être dans un meilleur endroit et penser par moi-même. Ce n'est pas ta hache
to grind.
broyer.
(Chorus)
(Refrain)
And this is my latest confession. I hope you hear about it.
Et ceci est ma dernière confession. J'espère que vous en entendrez parler.
(Verse)
(Verset)
Victim I know the saints come to call and bring you obsession, to save
Victime, je sais que les saints viennent t'appeler et t'apporter l'obsession, pour sauver
you from your fall. Victim I know it won't be long. 'Till one woth
toi de ta chute. Victime, je sais que ce ne sera pas long. 'Jusqu'à un avec
possessing is one you'll never reach.
la possession est une chose que vous n'atteindrez jamais.
(Chorus)
(Refrain)
Swallow it until the end of our concession. I'm sure I'll hear from you
Avalez-le jusqu'à la fin de notre concession. Je suis sûr que j'aurai de tes nouvelles
through them, there's no discretion. I'm burning out on this, and this is
à travers eux, il n'y a aucun pouvoir discrétionnaire. Je m'épuise à cause de ça, et c'est
my latest condition. I doubt you'll hear about it, it's only indecision.
ma dernière condition. Je doute que vous en entendiez parler, ce n'est qu'une indécision.
This is your latest condition, I hope you hear about it soon.
C'est votre dernière condition, j'espère que vous en entendrez parler bientôt.
And that's the whole thing! let me know if there are any comments,
Et c'est tout ! faites-moi savoir s'il y a des commentaires,
changes or anything else you have. I may even take requests!
des changements ou tout ce que vous avez. Je peux même accepter des demandes !
Luke
Luc

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.