Confession Testo Traduzione Italiana
Lagwagon - Confessione
by Lagwagon
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Sent: Friday, January 09, 1998 7:01 AM
Inviato: venerdì 9 gennaio 1998 7:01
Lagwagon: a great band. Confession: one of their best songs ever. Enjoy,
Lagwagon: una grande band. Confession: una delle loro migliori canzoni di sempre. Divertiti,
and listen to the CD for rhythym. You'll pick it up in a flash.
e ascolta il CD per il ritmo. Lo riprenderai in un lampo.
Intro:
Introduzione:
(intro con't.)
(introduzione continua)
(con't.)
(continua)
Verse: (*repeated)
Versetto: (*ripetuto)
Chorus:
Coro:
D--12---7---7---9--- (Lead guitar plays a riff over the
D--12---7---7---9--- (La chitarra solista suona un riff sul
A--10---7---5---7--- B, but I can't make it out.)
A--10---7---5---7--- B, ma non riesco a capirlo.)
play this for last part of chorus:
suona questo per l'ultima parte del ritornello:
i
io
After chorus:
Dopo il ritornello:
Solo:(it has two different parts. The second guitar is marked with this:
Solo:(ha due parti diverse. La seconda chitarra è contrassegnata con questo:
* for each part it plays. I'm pretty sure that I got the timing right for
* per ogni parte che suona. Sono abbastanza sicuro di aver trovato il momento giusto per
the most part, but listen to the CD to make sure.)
la maggior parte, ma ascolta il CD per esserne sicuro.)
G--7r-7-----7-7-------7-----*7-*7-*7-*6--7r-------7-------
SOL--7r-7-----7-7-------7-----*7-*7-*7-*6--7r-------7-------
D-*5-*4------*0-*2-*0------*0---(pick scrape)---
D-*5-*4------*0-*2-*0------*0---(scegliere raschiare)---
After the solo, play chorus again, and end with
Dopo l'assolo, suona di nuovo il ritornello e termina con
Lyrics:
Testi:
(Verse)
(Verso)
By now you should find your mouth. By now you should call me, we can work
A questo punto dovresti trovare la bocca. A questo punto dovresti chiamarmi, possiamo lavorare
it out. I follow it until the end of concession. "A falling out" I heard
fuori. Lo seguo fino alla fine della concessione. "Un litigio" ho sentito
from them, there's no discretion. I'm burning out on this. By now you
da parte loro non c'è discrezionalità. Mi sto esaurendo per questa cosa. Ormai tu
should be in a better place, and thinking for yourself. It's not your axe
dovresti essere in un posto migliore e pensare con la tua testa. Non è la tua ascia
to grind.
macinare.
(Chorus)
(Coro)
And this is my latest confession. I hope you hear about it.
E questa è la mia ultima confessione. Spero che ne sentirai parlare.
(Verse)
(Verso)
Victim I know the saints come to call and bring you obsession, to save
Vittima, so che i santi vengono a chiamarti e a portarti l'ossessione, per salvarti
you from your fall. Victim I know it won't be long. 'Till one woth
te dalla tua caduta. Vittima, so che non ci vorrà molto. «Finché non ne avremo uno.»
possessing is one you'll never reach.
possedere è qualcosa che non raggiungerai mai.
(Chorus)
(Coro)
Swallow it until the end of our concession. I'm sure I'll hear from you
Ingoialo fino alla fine della nostra concessione. Sono sicuro che ti sentirò
through them, there's no discretion. I'm burning out on this, and this is
attraverso di loro, non c'è discrezione. Mi sto esaurendo per questa cosa, e questo è
my latest condition. I doubt you'll hear about it, it's only indecision.
la mia ultima condizione. Dubito che ne sentirai parlare, è solo indecisione.
This is your latest condition, I hope you hear about it soon.
Questa è la tua ultima condizione, spero che ne avrai notizia presto.
And that's the whole thing! let me know if there are any comments,
E questo è tutto! fatemi sapere se ci sono commenti,
changes or anything else you have. I may even take requests!
modifiche o qualsiasi altra cosa tu abbia. Potrei anche accettare richieste!
Luke
Luca
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.