Duda Testo Traduzione Italiana
Le pillole del nonno - Il dubbio
🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Riff
Riff
Riff A9 A9* Riff E E* x2
Riff LA9 LA9* Riff MI MI* x2
Nose si el tiempo es propio
Non so se il momento è mio
de nuestra conciencia
della nostra coscienza
nose si existe de verdad
Non so se esiste davvero
nose quien pueda comprobar
Non so chi può verificare
#
#
si todo es una foto
se tutto è una foto
am#
sono#
o va al ritmo de un tic tac
o va al ritmo di un ticchettio
#
#
o va al ritmo de un tic tac
o va al ritmo di un ticchettio
Riff A9 A9* Riff E E*
Riff LA9 LA9* Riff MI MI*
pero que diferencia hay
ma che differenza c'è?
si de la conciencia
sì di coscienza
no nos podemos librar
non possiamo liberarci
esa guia inata y leal
quella guida innata e leale
#
#
que vos bien sabes
che conosci bene
#
#
no siempre podemos respetar
non possiamo sempre rispettare
no siempre podemos
non possiamo sempre
y hoy debe ser la tuya
e oggi deve essere tuo
mi peor enemiga
il mio peggior nemico
#
#
la que te hecha la culpa
colui che ti incolpa
#
#
por no saber aguantar tus ganas y las mias
per non aver saputo sopportare il tuo e il mio desiderio
de parpadear una vez mas
lampeggiare ancora una volta
vos no te preocupes
non ti preoccupare
que yo voy a intentar
cosa proverò
#
#
que pegue media vuelta
fatelo mezzo giro
y patee para alla
e ho preso a calci laggiù
se que no es irreversible este proceso
So che questo processo non è irreversibile
#
#
pero no quiero que vaya hacia atras
ma non voglio che torni indietro
Riff A9 A9* Riff E E* x2
Riff LA9 LA9* Riff MI MI* x2
yo por ateo irracional
io come un ateo irrazionale
no tengo a quien rogarle
Non ho nessuno a cui implorare
vos tan insegura
sei così insicuro
que queres cambiar de vida
che vuoi cambiare la tua vita
yo de la esperanza
Io di speranza
#
#
un mal amigo
un cattivo amico
#
#
y vos tan fragil como aquella hojita que
e tu sei fragile come quella fogliolina
me pediste que guarde
mi hai chiesto di salvare
y hoy debe ser la tuya
e oggi deve essere tuo
mi peor enemiga
il mio peggior nemico
#
#
la que te hecha la culpa
colui che ti incolpa
#
#
por no saber aguantar tus ganas y las mias
per non aver saputo sopportare il tuo e il mio desiderio
de parpadear una vez mas
lampeggiare ancora una volta
vos no te preocupes
non ti preoccupare
que yo voy a intentar
cosa proverò
#
#
que pegue media vuelta
fatelo mezzo giro
y patee para alla
e ho preso a calci laggiù
se que no es irreversible este proceso
So che questo processo non è irreversibile
#
#
pero no quiero que vaya hacia atras
ma non voglio che torni indietro
y hoy debe ser la tuya
e oggi deve essere tuo
mi peor enemiga
il mio peggior nemico
#
#
la que te hecha la culpa
colui che ti incolpa
#
#
por no saber aguantar tus ganas y las mias
per non aver saputo sopportare il tuo e il mio desiderio
de parpadear una vez mas
lampeggiare ancora una volta
vos no te preocupes
non ti preoccupare
que yo voy a intentar
cosa proverò
#
#
que pegue media vuelta
fatelo mezzo giro
y patee para alla
e ho preso a calci laggiù
se que no es irreversible este proceso
So che questo processo non è irreversibile
#
#
pero no quiero que vaya hacia atras
ma non voglio che torni indietro
Cm# B9 Fm# A x4
Cm# SI9 FAm# LA x4
#
#
y si es que el tiempo existe
e se il tempo esiste
#
#
yo quiero compartirlo
Voglio condividerlo
#
#
si todo es una foto
se tutto è una foto
yo quiero estar
Voglio essere
#
#
al lado tuyo
accanto a te
al lado tuyo quiero estar
Voglio essere accanto a te
#
#
en la foto quiero estar
Voglio essere nella foto
al lado tuyo...
accanto a te...
Cm# X 4 6 6 5 4
Cm# X 4 6 6 5 4
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
