La solitudine Letras Tradução em Português
Laura Pausini - Solidão
Laura Pausini - La solitudine letra e tradução em português. Leia os lyrics originais com tradução em português, significado da música e outras traduções.
Tradução em português - ver letra original
(Instead of Am7, Am7/G, G/B or C/E,
(Em vez de Am7, Am7/G, G/B ou C/E,
you can play regular Am, G and C)
você pode tocar Am, G e C normais)
Marco se n' andato e non ritorna pi
Marco se foi e nunca mais volta
E il treno delle 7:30 senza lui
E o trem das 7h30 sem ele
un cuore di metallo senza l'anima
um coração de metal sem alma
Nel freddo del mattino grigio di citt
No frio da manhã cinzenta da cidade
A scuola il banco vuoto, Marco dentro me
Na escola a carteira vazia, Marco dentro de mim
dolce il suo respiro fra i pensieri miei
doce seu hálito entre meus pensamentos
Distanze enormi sembrano dividerci
Enormes distâncias parecem nos dividir
Ma il cuore batte forte dentro me
Mas meu coração bate forte dentro de mim
Chiss se tu mi penserai
Quem sabe se você vai pensar em mim
Se con i tuoi non parli mai
Se você nunca fala com seus pais
Se ti nascondi come me
Se você se esconder como eu
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Você evita os olhares e fica longe
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Trancado no seu quarto e não quer comer
Stringi forte a te il cuscino
Você abraça o travesseiro com força
Piangi e non lo sai quanto altro male ti
Você chora e não sabe o quanto mais te machuca
far la solitudine
ficar sozinho
Marco nel mio diario ho una fotografia
Marco no meu diário eu tenho uma fotografia
Hai gli occhi di bambino un poco timido
Você tem os olhos de uma criança um pouco tímida
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Eu seguro isso perto do meu coração e sinto que você está aí
Fra i compiti d'inglese e matematica
Entre o dever de casa de inglês e matemática
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Seu pai e seus conselhos, que monótonos
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Ele levou você embora com seu trabalho
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Ele certamente nunca pediu sua opinião
Ha detto "un giorno tu mi capirai"
Ela disse "um dia você vai me entender"
Chiss se tu mi penserai
Quem sabe se você vai pensar em mim
Se con gli amici parlerai
Se você conversar com amigos
Per non soffrire pi per me
Para parar de sofrer por mim
Ma non facile lo sai
Mas não é fácil, você sabe
A scuola non ne posso pi
Eu não aguento mais a escola
E i pomeriggi senza te
E as tardes sem você
Studiare inutile tutte le idee si
Estudar todas as ideias é inútil
affollano su te
eles migram para você
Non possibile dividire la vita di noi due
Não é possível dividir a vida de nós dois
Ti prego aspettami amore mio...
Por favor, espere por mim, meu amor...
ma illuderti non so!
mas não sei como enganar você!
La solitudine fra noi
A solidão entre nós
Questo silenzio dentro me
Esse silêncio dentro de mim
l'inquietudine di vivere la vita senza te
a ansiedade de viver a vida sem você
Ti prego aspettami perch
Por favor, espere por mim porque
Non posso stare senza te
Eu não posso ficar sem você
Non possibile dividere la storia di noi due
Não é possível dividir a história de nós dois
C (1 strum, let it ring)
C (1 dedilhada, deixe tocar)
La solitudine
Solidão
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
