La solitudine Текст Песни Перевод на Русский

Лаура Паузини - Одиночество

by Laura Pausini

Laura Pausini - La solitudine: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.

Перевод на русский - открыть оригинальный текст

La solitudine - Laura Pausini
Переводы: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Laura Pausini La solitudine

(Instead of Am7, Am7/G, G/B or C/E,
(Вместо Am7, Am7/G, G/B или C/E,
you can play regular Am, G and C)
вы можете играть в обычные Am, G и C)
Marco se n' andato e non ritorna pi
Марко ушел и никогда не вернется
E il treno delle 7:30 senza lui
И поезд в 7:30 без него
un cuore di metallo senza l'anima
металлическое сердце без души
Nel freddo del mattino grigio di citt
В холоде серого городского утра
A scuola il banco vuoto, Marco dentro me
В школе пустая парта, внутри меня Марко.
dolce il suo respiro fra i pensieri miei
сладкое его дыхание среди моих мыслей
Distanze enormi sembrano dividerci
Кажется, нас разделяют огромные расстояния.
Ma il cuore batte forte dentro me
Но мое сердце сильно бьется внутри меня
Chiss se tu mi penserai
Кто знает, подумаешь ли ты обо мне
Se con i tuoi non parli mai
Если ты никогда не разговариваешь со своими родителями
Se ti nascondi come me
Если ты спрячешься, как я
Sfuggi gli sguardi e te ne stai
Вы избегаете взглядов и держитесь подальше
Rinchiuso in camera e non vuoi mangiare
Заперт в своей комнате и не хочу есть
Stringi forte a te il cuscino
Ты крепко прижимаешь к себе подушку
Piangi e non lo sai quanto altro male ti
Ты плачешь и не знаешь, как сильно тебе больно
far la solitudine
быть одиноким
Marco nel mio diario ho una fotografia
Марко, у меня в дневнике есть фотография
Hai gli occhi di bambino un poco timido
У тебя глаза слегка застенчивого ребенка
La stringo forte al cuore e sento che ci sei
Я крепко держу это в своем сердце и чувствую, что ты здесь
Fra i compiti d'inglese e matematica
Между английским и домашним заданием по математике
Tuo padre e i suoi consigli che monotonia
Твой отец и его советы, как однообразно
Lui con il suo lavoro ti ha portato via
Он забрал тебя своей работой
Di certo il tuo parere non l'ha chiesto mai
Он, конечно, никогда не спрашивал вашего мнения
Ha detto "un giorno tu mi capirai"
Она сказала: «Однажды ты меня поймешь»
Chiss se tu mi penserai
Кто знает, подумаешь ли ты обо мне
Se con gli amici parlerai
Если вы разговариваете с друзьями
Per non soffrire pi per me
Чтобы перестать страдать ради меня
Ma non facile lo sai
Но это непросто, ты знаешь
A scuola non ne posso pi
Я больше не могу терпеть школу
E i pomeriggi senza te
И дни без тебя
Studiare inutile tutte le idee si
Изучать все идеи бесполезно
affollano su te
они стекаются к тебе
Non possibile dividire la vita di noi due
Невозможно разделить жизнь нас двоих
Ti prego aspettami amore mio...
Пожалуйста, подожди меня, моя любовь...
ma illuderti non so!
но я не знаю, как тебя обмануть!
La solitudine fra noi
Одиночество между нами
Questo silenzio dentro me
Эта тишина внутри меня
l'inquietudine di vivere la vita senza te
тревога жизни без тебя
Ti prego aspettami perch
Пожалуйста, подожди меня, почему
Non posso stare senza te
я не могу быть без тебя
Non possibile dividere la storia di noi due
Невозможно разделить историю нас двоих
C (1 strum, let it ring)
C (1 бренчу, пусть звенит)
La solitudine
Одиночество

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.