Die Gang Letra Traducción al Español

Laurika Rauch - La pandilla

by Laurika Rauch

🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laurika Rauch Die Gang

Laurika Rauch - Die Gang
Laurika Rauch - El corredor
1ste Vers:
1er verso:
In die donker gang is 'n lig wat skyn
En el pasillo oscuro hay una luz que brilla
Maar die vlam is delikaat en fyn
Pero la llama es delicada y fina.
En ek het verlang na die lentetyd
Y anhelaba la primavera
Op my oom se plaas sonder elektrisiteit
En la finca de mi tío sin luz
2de Vers:
2do verso:
My tannie s: My kind, my kind
Mi tía: Mi niña, mi niña.
Die liefde en die motte is blind
El amor y las polillas son ciegos.
Vanmelee se dae in die lentetyd
Los días de Vanmelee en primavera.
Was daar wel, ja wel 'n bietjie elektrisiteit
¿Había, sí, algo de electricidad?
REFREIN:
CORO:
Diep in die donker gang
En lo profundo del pasillo oscuro
Het ek na iets verlang
¿Anhelaba algo?
Ek het die wind hoor sing
escuché el viento cantar
Lente sal liefde bring
La primavera traerá amor
Ek het die dag hoor kwyn
Escuché el día menguar
Dis net die son wat nou verdwyn
Es sólo el sol el que desaparece ahora
En soos die aarde draai
Y mientras la tierra gira
Sal 'n haan weer kraai
¿Volverá a cantar un gallo?
3de Vers:
3er verso:
In die donker gang is 'n skildery
En el pasillo oscuro hay un cuadro.
Van De Wet, Cronj, en De la Rey
Van De Wet, Cronj y De la Rey
En die perde se o het moeg gelyk
Y los ojos de los caballos parecían cansados
Want die strewe na vrede is 'n eindelose stryd
Porque la búsqueda de la paz es una lucha sin fin
4de Vers:
4to verso:
Laat een aand word die dag soos nag
Una noche, el día se vuelve como la noche.
Die storm bars met al sy krag
La tormenta estalla con toda su fuerza
En ek het in die gang weggekruip
Y me escondí en el pasillo
Want ek was so bang vir die elektrisiteit
Porque tenía mucho miedo de la electricidad.
REFREIN
CORO
5de Vers:
5to verso:
In die donker gang word die vlam weerkaats
En el pasillo oscuro se refleja la llama.
In die prent waar die skadu's dans
En la imagen donde bailan las sombras.
Maar die vlam is delikaat en fyn
Pero la llama es delicada y fina.
En dit kan soos'n dief in die donker nag verdwyn
Y puede desaparecer como un ladrón en la noche oscura.
REFREIN
CORO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.