Die Gang Текст Песни Перевод на Русский
Лаурика Раух - Банда
Laurika Rauch - Die Gang: текст песни и перевод на русский. Читайте оригинальные lyrics с русским переводом, смыслом песни и другими языками.
Перевод на русский - открыть оригинальный текст
Laurika Rauch - Die Gang
Лаурика Раух - Коридор
1ste Vers:
1-й куплет:
In die donker gang is 'n lig wat skyn
В темном коридоре светит свет
Maar die vlam is delikaat en fyn
Но пламя нежное и прекрасное
En ek het verlang na die lentetyd
И я жаждал весны
Op my oom se plaas sonder elektrisiteit
На ферме моего дяди без электричества
2de Vers:
2-й куплет:
My tannie s: My kind, my kind
Моя тетя: Мой ребенок, мой ребенок
Die liefde en die motte is blind
Любовь и мотыльки слепы
Vanmelee se dae in die lentetyd
Дни Ванмели весной
Was daar wel, ja wel 'n bietjie elektrisiteit
Да, было ли немного электричества
REFREIN:
ПРИПЕВ:
Diep in die donker gang
Глубоко в темном коридоре
Het ek na iets verlang
Жаждал ли я чего-то?
Ek het die wind hoor sing
Я слышал, как ветер поет
Lente sal liefde bring
Весна принесет любовь
Ek het die dag hoor kwyn
Я слышал, как день угасает
Dis net die son wat nou verdwyn
Это просто солнце, которое сейчас исчезает
En soos die aarde draai
И когда земля вращается
Sal 'n haan weer kraai
Снова пропоет петух?
3de Vers:
3-й куплет:
In die donker gang is 'n skildery
В темном коридоре картина
Van De Wet, Cronj, en De la Rey
Ван Де Вет, Кронь и Де ла Рей
En die perde se o het moeg gelyk
И глаза лошадей выглядели усталыми
Want die strewe na vrede is 'n eindelose stryd
Потому что стремление к миру – это бесконечная борьба
4de Vers:
4-й куплет:
Laat een aand word die dag soos nag
Однажды поздно вечером день становится похожим на ночь
Die storm bars met al sy krag
Буря разразилась со всей силой
En ek het in die gang weggekruip
И я спрятался в коридоре
Want ek was so bang vir die elektrisiteit
Потому что я так боялся электричества
REFREIN
ХОР
5de Vers:
5-й куплет:
In die donker gang word die vlam weerkaats
В темном коридоре отражается пламя
In die prent waar die skadu's dans
На картине, где танцуют тени
Maar die vlam is delikaat en fyn
Но пламя нежное и прекрасное
En dit kan soos'n dief in die donker nag verdwyn
И он может исчезнуть, как вор в темноте ночи.
REFREIN
ХОР
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
