Die Gang Letras Tradução em Português

Laurika Rauch - A Gangue

by Laurika Rauch

🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Laurika Rauch Die Gang

Laurika Rauch - Die Gang
Laurika Rauch - O Corredor
1ste Vers:
1º Versículo:
In die donker gang is 'n lig wat skyn
No corredor escuro há uma luz que brilha
Maar die vlam is delikaat en fyn
Mas a chama é delicada e fina
En ek het verlang na die lentetyd
E eu ansiava pela primavera
Op my oom se plaas sonder elektrisiteit
Na fazenda do meu tio sem luz
2de Vers:
2º Versículo:
My tannie s: My kind, my kind
Minha tia: Meu filho, meu filho
Die liefde en die motte is blind
Amor e mariposas são cegos
Vanmelee se dae in die lentetyd
Os dias de Vanmelee na primavera
Was daar wel, ja wel 'n bietjie elektrisiteit
Havia, sim, alguma eletricidade
REFREIN:
REFRÃO:
Diep in die donker gang
No fundo do corredor escuro
Het ek na iets verlang
Eu ansiava por alguma coisa?
Ek het die wind hoor sing
Eu ouvi o vento cantar
Lente sal liefde bring
A primavera trará amor
Ek het die dag hoor kwyn
Eu ouvi o dia minguar
Dis net die son wat nou verdwyn
É apenas o sol que desaparece agora
En soos die aarde draai
E enquanto a terra gira
Sal 'n haan weer kraai
Será que um galo cantará novamente
3de Vers:
3º Versículo:
In die donker gang is 'n skildery
No corredor escuro há uma pintura
Van De Wet, Cronj, en De la Rey
Van De Wet, Cronj e De la Rey
En die perde se o het moeg gelyk
E os olhos dos cavalos pareciam cansados
Want die strewe na vrede is 'n eindelose stryd
Porque a busca pela paz é uma luta sem fim
4de Vers:
4º Versículo:
Laat een aand word die dag soos nag
Tarde da noite, o dia se torna como a noite
Die storm bars met al sy krag
A tempestade explode com toda a sua força
En ek het in die gang weggekruip
E eu me escondi no corredor
Want ek was so bang vir die elektrisiteit
Porque eu estava com tanto medo da eletricidade
REFREIN
REFRÃO
5de Vers:
5º Versículo:
In die donker gang word die vlam weerkaats
No corredor escuro a chama se reflete
In die prent waar die skadu's dans
Na foto onde as sombras dançam
Maar die vlam is delikaat en fyn
Mas a chama é delicada e fina
En dit kan soos'n dief in die donker nag verdwyn
E pode desaparecer como um ladrão na noite escura
REFREIN
REFRÃO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.