Die Gang Testo Traduzione Italiana

Laurika Rauch - La banda

by Laurika Rauch

Laurika Rauch - Die Gang testo e traduzione italiana. Leggi i lyrics originali con traduzione in italiano, significato della canzone e traduzioni in altre lingue.

Traduzione italiana - leggi il testo originale

Die Gang - Laurika Rauch
Traduzioni: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Laurika Rauch Die Gang

Laurika Rauch - Die Gang
Laurika Rauch - Il corridoio
1ste Vers:
1° verso:
In die donker gang is 'n lig wat skyn
Nel corridoio buio c'è una luce che brilla
Maar die vlam is delikaat en fyn
Ma la fiamma è delicata e fine
En ek het verlang na die lentetyd
E desideravo la primavera
Op my oom se plaas sonder elektrisiteit
Nella fattoria di mio zio senza elettricità
2de Vers:
2° verso:
My tannie s: My kind, my kind
Mia zia: Figlio mio, figlio mio
Die liefde en die motte is blind
L'amore e le falene sono ciechi
Vanmelee se dae in die lentetyd
I giorni di Vanmelee in primavera
Was daar wel, ja wel 'n bietjie elektrisiteit
C'era, sì, un po' di elettricità
REFREIN:
CORO:
Diep in die donker gang
Nel profondo del corridoio buio
Het ek na iets verlang
Desideravo qualcosa?
Ek het die wind hoor sing
Ho sentito il vento cantare
Lente sal liefde bring
La primavera porterà l'amore
Ek het die dag hoor kwyn
Ho sentito il giorno tramontare
Dis net die son wat nou verdwyn
Adesso è solo il sole che scompare
En soos die aarde draai
E mentre la terra gira
Sal 'n haan weer kraai
Il gallo canterà di nuovo
3de Vers:
3° verso:
In die donker gang is 'n skildery
Nel corridoio buio c'è un dipinto
Van De Wet, Cronj, en De la Rey
Van De Wet, Cronj e De la Rey
En die perde se o het moeg gelyk
E gli occhi dei cavalli sembravano stanchi
Want die strewe na vrede is 'n eindelose stryd
Perché la ricerca della pace è una lotta senza fine
4de Vers:
4° verso:
Laat een aand word die dag soos nag
A tarda notte il giorno diventa come la notte
Die storm bars met al sy krag
La tempesta scoppia con tutta la sua forza
En ek het in die gang weggekruip
E mi sono nascosto nel corridoio
Want ek was so bang vir die elektrisiteit
Perché avevo tanta paura dell'elettricità
REFREIN
CORO
5de Vers:
5° verso:
In die donker gang word die vlam weerkaats
Nel corridoio buio si riflette la fiamma
In die prent waar die skadu's dans
Nella foto dove danzano le ombre
Maar die vlam is delikaat en fyn
Ma la fiamma è delicata e fine
En dit kan soos'n dief in die donker nag verdwyn
E può scomparire come un ladro nella notte oscura
REFREIN
CORO

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.