Carouselambra 歌詞 日本語訳

レッド・ツェッペリン - カルースランブラ

by Led Zeppelin

🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Led Zeppelin Carouselambra

Transcription by: Jimmy Pena - jimmy@walrus.com
転写: Jimmy Pena - jimmy@walrus.com
CAROUSELAMBRA
カルースラランブラ
Led Zeppelin
レッド・ツェッペリン
"In through the Out Door"
「イン・スルー・ザ・アウト・ドア」
(Jones/Page/Plant)
(ジョーンズ/ペイジ/プラント)
Progression:
進行状況:
Repeat this 8 times:
これを 8 回繰り返します。
With verse:
詩付き:
Sisters by the wayside bide their time in quiet peace,
道端の姉妹たちは静かに時を過ごし、
await their place within the ring of calm.
静けさの輪の中で自分の居場所を待ちます。
Still stand to turn in seconds of release,
リリースしてから数秒以内に回転するためにまだ立っていて、
await the call they know may never come.
決して来ないかもしれないと知っている電話を待ちます。
In times of lightness no intruder dared upon
明るさの時代には、侵入者はあえて侵入しませんでした
to jeopardize the course, upset the run.
コースを危険にさらす、ランを狂わせる。
All was joy and hands were raised towards the sun,
すべてが喜びで、両手は太陽に向かって上げられました。
as love in halls of plenty overrun.
溢れんばかりの広間に愛があふれているように。
Ah, ah, ah, ah.
ああ、ああ、ああ、ああ。
Then 4 times in the same pattern:
次に、同じパターンを 4 回実行します。
4 times:
4回:
Still in their bliss unchallenged mighty feast,
まだ彼らの至福の、挑戦されない強力な饗宴の中に、
unending dances shadowed on the day.
この日は絶え間なく続くダンスが影を落としていました。
Within the wall their dauting formless keep,
壁の内側には、その威厳に満ちた形のない砦があり、
preserved their joy and kept their doubts at bay.
彼らの喜びを守り、疑いを寄せ付けませんでした。
Faceless legions stood in readiness to weep,
顔のない軍団は泣き叫ぶ準備をして立っていた、
just turn a coin, bring order to the fray.
コインを回すだけで、争いに秩序がもたらされます。
And everything is soon no sooner thought than deed,
そして、すべてはすぐに考えられ、すぐに行動され、
but no-one seemed to question anyway.
しかし、とにかく誰も疑問を持たないようでした。
Ah, ah, ah, ah.
ああ、ああ、ああ、ああ。
4 times:
4回:
Then the keyboard does a little roll which kinda goes like this:
次に、キーボードは次のように少し回転します。
Play it four times
4回再生してください
|: A~ F G :|
|:A~FG:|
How keen the soaring hunter's eye prevails upon the land,
高くそびえ立つ狩人の目が大地を支配するのはなんと鋭いことだろう、
to seek the unsuspecting and the weak.
疑いを持たない者や弱い者を求めること。
And powerless the fabled sat, too slow to lift a hand,
そして伝説の人物は力なく座っていて、手をあげるのが遅すぎた、
toward the foe that threatened them from the deep.
深層から彼らを脅かす敵に向かって。
Who cares to dry the cheeks of those who saddened stand,
悲しんで立っている人々の頬を誰が乾かそうとするだろうか、
adrift upon the sea of futile speech?
無駄な言論の海を漂流しているのか?
Wha??
え??
Ah, ah, ah, ah.
ああ、ああ、ああ、ああ。
4 times:
4回:
Then the keyboard does that little roll again:
次に、キーボードは再びその小さなロールを実行します。
Play it four times
4回再生してください
|: A~ F G :|
|:A~FG:|
The keyboard does another thing but I'll list the chords here:
キーボードは別のことをしますが、コードをここにリストします。
Play it three times
3回再生してください
|: F G Em :|
|: F G Em :|
two times
2回
|: A~ F G :|
|:A~FG:|
Play it three times
3回再生してください
|: F G Em :|
|: F G Em :|
two times
2回
|: A~ F G :|
|:A~FG:|
Play it three times
3回再生してください
|: F G Em :|
|: F G Em :|
This is in
これは
:
:
Riff 1
リフ1
- play it once initially
- 最初に一度プレイしてください
e:--7------5~-----5------5~------3------0------0------2~-------------|
e:--7------5~-----5------5~-----3------0------0------2~-------------|
B:----8------7------7------5-------3------1------1----3~-------------|
B:-----8-----7-----7-----5-----3-----1-----1------3~-------------|
G:------9------7~-----7------6~------4------0---------2~-------------|
G:-----9-----7~-----7-----6~-----4-----0----------2~-------------|
D:----------------------------------------------------0~-------------|
D:----------------------------------------------------0~---------------|
A:-------------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------|
e:--7------5~-----5------5~------3------0------0---------------------|
e:--7------5~-----5------5~-----3------0------0---------------------|
B:----8------7------7------5-------3------1------1-------------------|
B:-----8-----7-----7-----5-----3-----1-----1--------|
G:------9------7~-----7------6~------4------0------------------------|
G:-----9-----7~-----7-----6~-----4------0--------------------------|
D:-------------------------------------------------------------------|
D:-----------------------------------------------------------------|
A:-------------------------------------------------------------------|
A:-----------------------------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------|
ack to the key of
~のキーに応答します
:
:
Riff 2
リフ2
:
:
e:--0~---------------0~----------------------------------------------|
e:--0~---------------0~------------------------------------------|
B:--2~---------------0~----------------------------------------------|
B:--2~--------------0~------------------------------------------|
G:--2~---------------0~----------------------------------------------|
G:--2~---------------0~------------------------------------------|
D:--2~---------4-----2~----------------------------------------------|
D:--2~----------4-----2~------------------------------------------|
A:--0~-------0---0---3~----------------------------------------------|
A:---0~-----0---0---3~------------------------------------------|
E:-------------------------------------------------------------------|
E:-----------------------------------------------------------------|
Riff 2
リフ2
Riff 2
リフ2
with lyrics:
歌詞付き:
Where was your word, where did you go?
あなたの言葉はどこにありましたか、どこへ行ったのですか?
Where was your helping, where was your bow? Bow.
あなたはどこで助けましたか、どこで礼をしましたか?弓。
Riff 1
リフ1
Riff 2
リフ2
w/ lyrics:
歌詞付き:
Dull is the armour, cold is the day.
鈍いのは鎧、寒いのは日中です。
Hard was your journey, dark was the way. Way.
あなたの旅は困難でしたが、道は暗かったです。方法。
Riff 1
リフ1
Riff 2
リフ2
w/ lyrics:
歌詞付き:
I heard the word, I couldn't stay, oh.
その言葉を聞いた、私はここに留まることはできなかった、ああ。
I couldn't stand it another day. Another day, ay, another day,
別の日には我慢できませんでした。別の日、ああ、別の日、
Another day.
別の日。
Keyboard bangs out an A chord, then it plays a G for four measures [final
キーボードが A のコードを叩き、その後 4 小節にわたって G を演奏します [最後の
key switch to G], then A again for four measures.
キーを「G」に切り替えてから、もう一度「A」に4小節切り替えます。
Play G:
プレイG:
Touched by the timely coming, roused from the keeper's sleep,
時宜を得た到来に感動し、飼育員の眠りから目覚め、
Play A:
プレイA:
release the grip, throw down the key.
グリップを放し、キーを下ろします。
Play D:
プレイD:
Held now within the knowing, rest now within the peace,
今は知識の中で開催され、今は平安の中で休んでください、
Play A:
プレイA:
Take of the fruit, but guard the seed.
果実は取りますが、種子は守ります。
Play D for four measures, then:
D を 4 小節演奏してから、次のようにします。
Play this four times
これを4回プレイします
|: A A B/A~ :|
|: A A B/A~ :|
Play G for four measures, then A for four measures.
Gを4小節演奏し、次にAを4小節演奏します。
Play G:
プレイG:
Held now within the knowing, rest now within the beat,
今は認識の中で開催され、今はビートの中で休んでいます、
take of the fruit but guard the seed.
果実は取りますが、種子は守ります。
Play D for four measures, then:
D を 4 小節演奏してから、次のようにします。
Play A:
プレイA:
Take of the fruit but guard the seed.
果実は取りますが、種子は守ります。
Play D for four measures, then:
D を 4 小節演奏してから、次のようにします。
Play this three times
これを3回プレイしてください
|: A A B/A~ :|
|: A A B/A~ :|
Repeat until fadeout:
フェードアウトするまで繰り返します:
|: A A B/A~ C/A B/A :|
|: A A B/A~ C/A B/A :|
Updated: July 9, 1999
更新日: 1999 年 7 月 9 日

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.