Something Worth Leaving Behind Liedtext Deutsche Übersetzung

Lee Ann Womack – Etwas, das es wert ist, zurückgelassen zu werden

by Lee Ann Womack

🌐 Deutsch çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Lee Ann Womack Something Worth Leaving Behind

Intro: Em G C C9 (X2)
Intro: Em G C C9 (X2)
Hey Mona Lisa who was Leonardo
Hey Mona Lisa, wer war Leonardo?
Was he Andy Warhol were you Marilyn Monroe
War er Andy Warhol, waren Sie Marilyn Monroe
Hey Mozart what kind of name is Amadeus
Hey Mozart, was ist das für ein Name Amadeus?
It's kind of like Elvis, you gotta die to be famous
Es ist ein bisschen wie bei Elvis: Man muss sterben, um berühmt zu sein
I may not go down in history I just want someone to remember me
Ich gehe vielleicht nicht in die Geschichte ein, ich möchte nur, dass sich jemand an mich erinnert
Chorus 1:
Refrain 1:
I'll probably never hold the brush that paints a masterpiece
Ich werde wahrscheinlich nie den Pinsel in der Hand halten, der ein Meisterwerk malt
I'll probably never find a pen that writes a symphony
Ich werde wahrscheinlich nie einen Stift finden, der eine Symphonie schreibt
But if I will love then I will find that I have touched another life
Aber wenn ich lieben will, werde ich feststellen, dass ich ein anderes Leben berührt habe
And that's something, something worth leaving behind
Und das ist etwas, etwas, das es wert ist, zurückgelassen zu werden
(same chord progression as intro) x 2
(gleiche Akkordfolge wie Intro) x 2
Hey Midas they say you have the magic touch
Hey Midas, man sagt, du hast die magische Note
But even all that shiny stuff someday's gonna turn to dust
Aber selbst all das glänzende Zeug wird eines Tages zu Staub zerfallen
Hey Jesus it must have been some Sunday morning
Hey Jesus, es muss ein Sonntagmorgen gewesen sein
In a blaze of glory we're still tellin' your story
In einem Glanz des Ruhms erzählen wir immer noch Ihre Geschichte
I may not go down in history I just want someone to remember me
Ich gehe vielleicht nicht in die Geschichte ein, ich möchte nur, dass sich jemand an mich erinnert
Chorus 2:
Refrain 2:
I'll probably never dream a dream then watch it turn to gold
Ich werde wahrscheinlich nie einen Traum träumen und dann zusehen, wie er sich in Gold verwandelt
I know I'll never lose my life to save another's soul
Ich weiß, dass ich niemals mein Leben verlieren werde, um die Seele eines anderen zu retten
But if I will love then I will find that I have touch another life
Aber wenn ich liebe, werde ich feststellen, dass ich ein anderes Leben berühren kann
And that's something, something worth leaving behind
Und das ist etwas, etwas, das es wert ist, zurückgelassen zu werden
(same chord progression as intro) x 4
(gleiche Akkordfolge wie Intro) x 4
Hey baby see the future that we're buildin'
Hey Baby, sieh dir die Zukunft an, die wir aufbauen
Our love lives on in the lives of our children
Unsere Liebe lebt im Leben unserer Kinder weiter
And that's something, something worth leaving behind
Und das ist etwas, etwas, das es wert ist, zurückgelassen zu werden
Outro: (same as intro repeated til fade)
Outro: (wie das Intro, wiederholt bis zum Ausblenden)
B = X24442 or XX4442
B = X24442 oder XX4442
Bm = X24432 or XX4432
Bm = X24432 oder XX4432

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.