Did I Ever Love You Letra Traducción al Español

Leonard Cohen - ¿Alguna vez te amé?

by Leonard Cohen

Leonard Cohen - Did I Ever Love You letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Did I Ever Love You - Leonard Cohen
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leonard Cohen Did I Ever Love You

Did I ever love you?
¿Alguna vez te amé?
Did I ever need you?
¿Alguna vez te necesité?
Did I ever fight you?
¿Alguna vez peleé contigo?
Did I ever want to?
¿Alguna vez quise hacerlo?
Did I ever leave you?
¿Alguna vez te dejé?
Was I ever able?
¿Alguna vez pude?
Or are we still leaning
¿O todavía nos estamos inclinando?
Across the old table?
¿Al otro lado de la vieja mesa?
Did I ever love you?
¿Alguna vez te amé?
Did I ever need you?
¿Alguna vez te necesité?
Did I ever fight you?
¿Alguna vez peleé contigo?
Did I ever want to?
¿Alguna vez quise hacerlo?
Did I ever leave you?
¿Alguna vez te dejé?
Was I ever able?
¿Alguna vez pude?
Or are we still leaning
¿O todavía nos estamos inclinando?
Across the old table?
¿Al otro lado de la vieja mesa?
Was it ever settled?
¿Se resolvió alguna vez?
Was it ever over?
¿Se acabó alguna vez?
And is it still raining?
¿Y sigue lloviendo?
Back in November?
¿En noviembre?
The lemon trees blossom
Los limoneros florecen
The almond trees wither
Los almendros se marchitan
Was I ever someone
¿Alguna vez fui alguien?
Who could love you forever?
¿Quién podría amarte para siempre?
Was it ever settled?
¿Se resolvió alguna vez?
Was it ever over?
¿Se acabó alguna vez?
And is it still raining?
¿Y sigue lloviendo?
Back in November?
¿En noviembre?
The lemon trees blossom
Los limoneros florecen
The almond trees wither
Los almendros se marchitan
It's Spring and it's Summer
Es primavera y es verano
and it's Winter forever
y es invierno para siempre
Did I ever love you?
¿Alguna vez te amé?
Does it really matter?
¿Realmente importa?
Did I ever fight you?
¿Alguna vez peleé contigo?
You don't need to answer
No necesitas responder
Did I ever leave you?
¿Alguna vez te dejé?
Was I ever able?
¿Alguna vez pude?
And are we still leaning
¿Y todavía nos inclinamos?
Across the old table?
¿Al otro lado de la vieja mesa?
Did I ever love you?
¿Alguna vez te amé?
Did I ever need you?
¿Alguna vez te necesité?
Did I ever fight you?
¿Alguna vez peleé contigo?
Did I ever want to?
¿Alguna vez quise hacerlo?
Did I ever leave you?
¿Alguna vez te dejé?
Was I ever able?
¿Alguna vez pude?
Or are we still leaning
¿O todavía nos estamos inclinando?
Across the old table?
¿Al otro lado de la vieja mesa?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.