Did I Ever Love You Paroles Traduction Française
Leonard Cohen - Est-ce que je t'ai déjà aimé
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Did I ever love you?
Est-ce que je t'ai déjà aimé ?
Did I ever need you?
Ai-je déjà eu besoin de toi ?
Did I ever fight you?
Est-ce que je t'ai déjà combattu ?
Did I ever want to?
Est-ce que j'ai déjà eu envie de le faire ?
Did I ever leave you?
Est-ce que je t'ai déjà quitté ?
Was I ever able?
En ai-je jamais été capable ?
Or are we still leaning
Ou sommes-nous toujours enclins
Across the old table?
De l'autre côté de la vieille table ?
Did I ever love you?
Est-ce que je t'ai déjà aimé ?
Did I ever need you?
Ai-je déjà eu besoin de toi ?
Did I ever fight you?
Est-ce que je t'ai déjà combattu ?
Did I ever want to?
Est-ce que j'ai déjà eu envie de le faire ?
Did I ever leave you?
Est-ce que je t'ai déjà quitté ?
Was I ever able?
En ai-je jamais été capable ?
Or are we still leaning
Ou sommes-nous toujours enclins
Across the old table?
De l'autre côté de la vieille table ?
Was it ever settled?
Cela a-t-il déjà été réglé ?
Was it ever over?
Est-ce que c'est déjà fini ?
And is it still raining?
Et il pleut toujours ?
Back in November?
De retour en novembre ?
The lemon trees blossom
Les citronniers fleurissent
The almond trees wither
Les amandiers se fanent
Was I ever someone
Ai-je déjà été quelqu'un
Who could love you forever?
Qui pourrait t'aimer pour toujours ?
Was it ever settled?
Cela a-t-il déjà été réglé ?
Was it ever over?
Est-ce que c'est déjà fini ?
And is it still raining?
Et il pleut toujours ?
Back in November?
De retour en novembre ?
The lemon trees blossom
Les citronniers fleurissent
The almond trees wither
Les amandiers se fanent
It's Spring and it's Summer
C'est le printemps et c'est l'été
and it's Winter forever
et c'est l'hiver pour toujours
Did I ever love you?
Est-ce que je t'ai déjà aimé ?
Does it really matter?
Est-ce vraiment important ?
Did I ever fight you?
Est-ce que je t'ai déjà combattu ?
You don't need to answer
Tu n'as pas besoin de répondre
Did I ever leave you?
Est-ce que je t'ai déjà quitté ?
Was I ever able?
En ai-je jamais été capable ?
And are we still leaning
Et sommes-nous toujours penchés
Across the old table?
De l'autre côté de la vieille table ?
Did I ever love you?
Est-ce que je t'ai déjà aimé ?
Did I ever need you?
Ai-je déjà eu besoin de toi ?
Did I ever fight you?
Est-ce que je t'ai déjà combattu ?
Did I ever want to?
Est-ce que j'ai déjà eu envie de le faire ?
Did I ever leave you?
Est-ce que je t'ai déjà quitté ?
Was I ever able?
En ai-je jamais été capable ?
Or are we still leaning
Ou sommes-nous toujours enclins
Across the old table?
De l'autre côté de la vieille table ?
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
