Did I Ever Love You Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leonard Cohen - Seni Hiç Sevdim mi?

by Leonard Cohen

Leonard Cohen - Did I Ever Love You şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Did I Ever Love You - Leonard Cohen
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leonard Cohen Did I Ever Love You

Did I ever love you?
Seni hiç sevdim mi?
Did I ever need you?
Sana hiç ihtiyacım oldu mu?
Did I ever fight you?
Seninle hiç kavga ettim mi?
Did I ever want to?
Hiç istedim mi?
Did I ever leave you?
Seni hiç terk ettim mi?
Was I ever able?
Hiç yapabildim mi?
Or are we still leaning
Yoksa hâlâ eğiliyor muyuz?
Across the old table?
Eski masanın karşısında mı?
Did I ever love you?
Seni hiç sevdim mi?
Did I ever need you?
Sana hiç ihtiyacım oldu mu?
Did I ever fight you?
Seninle hiç kavga ettim mi?
Did I ever want to?
Hiç istedim mi?
Did I ever leave you?
Seni hiç terk ettim mi?
Was I ever able?
Hiç yapabildim mi?
Or are we still leaning
Yoksa hâlâ eğiliyor muyuz?
Across the old table?
Eski masanın karşısında mı?
Was it ever settled?
Hiç çözüldü mü?
Was it ever over?
Hiç bitti mi?
And is it still raining?
Ve hala yağmur yağıyor mu?
Back in November?
Kasım ayında mı?
The lemon trees blossom
Limon ağaçları çiçek açıyor
The almond trees wither
Badem ağaçları kuruyor
Was I ever someone
Ben hiç birisi miydim?
Who could love you forever?
Kim seni sonsuza kadar sevebilir?
Was it ever settled?
Hiç çözüldü mü?
Was it ever over?
Hiç bitti mi?
And is it still raining?
Ve hala yağmur yağıyor mu?
Back in November?
Kasım ayında mı?
The lemon trees blossom
Limon ağaçları çiçek açıyor
The almond trees wither
Badem ağaçları kuruyor
It's Spring and it's Summer
Bahar ve yaz
and it's Winter forever
ve sonsuza kadar kış
Did I ever love you?
Seni hiç sevdim mi?
Does it really matter?
Gerçekten önemli mi?
Did I ever fight you?
Seninle hiç kavga ettim mi?
You don't need to answer
Cevap vermene gerek yok
Did I ever leave you?
Seni hiç terk ettim mi?
Was I ever able?
Hiç yapabildim mi?
And are we still leaning
Ve hâlâ eğiliyor muyuz?
Across the old table?
Eski masanın karşısında mı?
Did I ever love you?
Seni hiç sevdim mi?
Did I ever need you?
Sana hiç ihtiyacım oldu mu?
Did I ever fight you?
Seninle hiç kavga ettim mi?
Did I ever want to?
Hiç istedim mi?
Did I ever leave you?
Seni hiç terk ettim mi?
Was I ever able?
Hiç yapabildim mi?
Or are we still leaning
Yoksa hâlâ eğiliyor muyuz?
Across the old table?
Eski masanın karşısında mı?

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.