Go No More A-Roving Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leonard Cohen - Artık Gezinmeye Son

by Leonard Cohen

Leonard Cohen - Go No More A-Roving şarkı sözleri ve Türkçe çevirisi. Orijinal lyrics metnini Türkçe anlamıyla birlikte okuyun; Almanca, İtalyanca, Fransızca, İspanyolca ve diğer çevirilere de ulaşın.

Türkçe çevirisi - orijinal şarkı sözlerini aç

Go No More A-Roving - Leonard Cohen
Çeviriler: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Leonard Cohen Go No More A-Roving

So we'll go no more a-roving
Bu yüzden artık başıboş dolaşmayacağız
So late into the night,
Gecenin ilerleyen saatlerinde,
Though the heart be still as loving,
Kalbin hâlâ sevgi dolu olsa da,
And the moon be still as bright
Ve ay hâlâ aynı parlaklığa sahip olacak
For the sword outwears its sheath,
Çünkü kılıç kınını aşındırıyor,
And the soul outwears the breast,
Ve ruh göğüsten daha fazla yıpratır,
And the heart must pause to breathe,
Ve kalp nefes almak için durmalı,
And love itself have rest
Ve aşkın kendisi dinlensin
Though the night was made for loving,
Gece sevmek için yaratılmış olsa da,
And the day returns too soon,
Ve gün çok çabuk geri dönüyor,
Yet we'll go no more a-roving
Yine de artık başıboş dolaşmayacağız
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
F# B/F# (For the sword outwears its sheath)
F# B/F# (Kılıcın kınını aşması nedeniyle)
F# B/F# (And the soul outwears the breast)
F# B/F# (Ve ruh göğüsten daha fazla yıpranır)
A#m C# (And love itself have rest)
A#m C# (Ve aşkın kendisi de dinlenir)
G# (Love have rest)
G# (Aşk dinlensin)
Though the night was made for loving,
Gece sevmek için yaratılmış olsa da,
And the day returns too soon,
Ve gün çok çabuk geri dönüyor,
Yet we'll go no more a-roving
Yine de artık başıboş dolaşmayacağız
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
We'll go no more a-roving
Artık başıboş dolaşmayacağız
We'll go no more a-roving
Artık başıboş dolaşmayacağız
We'll go no more a-roving
Artık başıboş dolaşmayacağız
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
(So we'll go no more)
(Yani artık gitmeyeceğiz)
(No more a-roving )
(Artık gezinmek yok)
Guitarist friendly version
Gitarist dostu versiyon
Chords:
Akorlar:
G6: 320000 or 322003
G6: 320000 veya 322003
G6/B: x20000 or x22003
G6/B: x20000 veya x22003
Bb/F: 113331
Si/K: 113331
Fmaj7: 133210 or xx3210
Fmaj7: 133210 veya xx3210
G#dim: xx0101
G#dim: xx0101
C/G: 332010 or 335553
C/G: 332010 veya 335553
Gsus4: 320013 or 355533
Gsus4: 320013 veya 355533
C/E: 032010 or xx2010
C/E: 032010 veya xx2010
So we'll go no more a-roving
Bu yüzden artık başıboş dolaşmayacağız
So late into the night,
Gecenin ilerleyen saatlerinde,
Though the heart be still as loving,
Kalbin hâlâ sevgi dolu olsa da,
And the moon be still as bright
Ve ay hâlâ aynı parlaklığa sahip olacak
For the sword outwears its sheath,
Çünkü kılıç kınını aşındırıyor,
And the soul outwears the breast,
Ve ruh göğüsten daha fazla yıpratır,
And the heart must pause to breathe,
Ve kalp nefes almak için durmalı,
And love itself have rest
Ve aşkın kendisi dinlensin
Though the night was made for loving,
Gece sevmek için yaratılmış olsa da,
And the day returns too soon,
Ve gün çok çabuk geri dönüyor,
Yet we'll go no more a-roving
Yine de artık başıboş dolaşmayacağız
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
F Bb/F (For the sword outwears its sheath)
F Bb/F (Kılıcın kınını aşması nedeniyle)
F Bb/F (And the soul outwears the breast)
F Bb/F (Ve ruh göğüsten daha yıpranır)
Am C (And love itself have rest)
Ben C'yim (Ve aşkın kendisi de dinlenir)
G (Love have rest)
G (Aşk dinlensin)
Though the night was made for loving,
Gece sevmek için yaratılmış olsa da,
And the day returns too soon,
Ve gün çok çabuk geri dönüyor,
Yet we'll go no more a-roving
Yine de artık başıboş dolaşmayacağız
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
We'll go no more a-roving
Artık başıboş dolaşmayacağız
We'll go no more a-roving
Artık başıboş dolaşmayacağız
We'll go no more a-roving
Artık başıboş dolaşmayacağız
By the light of the moon
Ayın ışığıyla
(So we'll go no more)
(Yani artık gitmeyeceğiz)
(No more a-roving )
(Artık gezinmek yok)

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.