Take This Waltz Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Leonard Cohen - Bu Valsi Al

by Leonard Cohen

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Leonard Cohen Take This Waltz

us4
us4
Now in Vienna there's ten pretty women
Şimdi Viyana'da on güzel kadın var
There's a shoulder where Death comes to cry
Ölümün ağlamaya geldiği bir omuz var
There's a lobby with nine hundred windows
Dokuz yüz pencereli bir lobi var
There's a tree where the doves go to die
Güvercinlerin ölmeye gittiği bir ağaç var
There's a piece that was torn from the morning
Sabahtan beri yırtılmış bir parça var
And it hangs in the Gallery of Frost
Ve Frost Galerisi'nde asılı duruyor
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
Take this waltz with the clamp on its jaws
Bu valsi çenesindeki kelepçeyle alın
Oh I want you, I want you, I want you
Ah seni istiyorum, seni istiyorum, seni istiyorum
On a chair with a dead magazine
Ölü bir derginin olduğu bir sandalyede
In the cave at the tip of the lily
Zambak ucundaki mağarada
In some hallways where love's never been
Aşkın hiç olmadığı bazı koridorlarda
On a bed where the moon has been sweating
Ayın terlediği bir yatakta
In a cry filled with footsteps and sand
Ayak sesleri ve kumla dolu bir çığlıkta
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
Take its broken waist in your hand
Kırık belini elinize alın
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Bu vals, bu vals, bu vals, bu vals
With its very own breath of brandy and Death
Kendi brendi ve ölüm nefesiyle
Dragging its tail in the sea
Kuyruğunu denizde sürüklüyor
There's a concert hall in Vienna
Viyana'da bir konser salonu var
Where your mouth had a thousand reviews
Ağzının binlerce yorum aldığı yer
There's a bar where the boys have stopped talking
Oğlanların konuşmayı bıraktığı bir bar var
They've been sentenced to death by the blues
Blues tarafından ölüme mahkum edildiler
Ah, but who is it climbs to your picture
Ah ama resmine tırmanan kim
With a garland of freshly cut tears?
Taze kesilmiş gözyaşlarından oluşan bir çelenkle mi?
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
Take this waltz it's been dying for years
Bu valsi al, yıllardır ölüyor
There's an attic where children are playing
Çocukların oynadığı bir çatı katı var
Where I've got to lie down with you soon
Yakında seninle yatmam gereken yer
In a dream of Hungarian lanterns
Macar fenerlerinin rüyasında
In the mist of some sweet afternoon
Tatlı bir öğleden sonranın sisinde
And I'll see what you've chained to your sorrow
Ve üzüntüne neyi zincirlediğini göreceğim
All your sheep and your lilies of snow
Bütün koyunların ve kardan zambakların
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
With its "I'll never forget you, you know!"
"Seni asla unutmayacağım, biliyorsun!"
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Bu vals, bu vals, bu vals, bu vals
With its very own breath of brandy and Death
Kendi brendi ve ölüm nefesiyle
Dragging its tail in the sea
Kuyruğunu denizde sürüklüyor
And I'll dance with you in Vienna
Ve seninle Viyana'da dans edeceğim
I'll be wearing a river's disguise
Bir nehrin kılığına gireceğim
The hyacinth wild on my shoulder
Omzumda yabani sümbül
My mouth on the dew of your thighs
Ağzım uyluklarının çiğinde
And I'll bury my soul in a scrapbook
Ve ruhumu bir not defterine gömeceğim
With the photographs there, and the moss
Oradaki fotoğraflarla ve yosunla
And I'll yield to the flood of your beauty
Ve senin güzelliğinin seline teslim olacağım
My cheap violin and my cross
Ucuz kemanım ve haçım
And you'll carry me down on your dancing
Ve dansınla beni aşağıya taşıyacaksın
To the pools that you lift on your wrist
Bileğinde kaldırdığın havuzlara
Oh my love, Oh my love
Ah aşkım, ah aşkım
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
It's yours now, it's all that there is
Artık senindir, var olan tek şey bu
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
m
m
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Guitarist friendly version
Gitarist dostu versiyon
You'd have to downtune one half step to play along with the record
Plakla birlikte çalmak için yarım adım aşağı inmeniz gerekir
Chords:
Akorlar:
Gsus4: 320013
Gsus4: 320013
Em/B: x22000
Em/B: x22000
E7/B: x20100
E7/B: x20100
C/E: 032010 or xx2010
C/E: 032010 veya xx2010
E7/G#: 420100
E7/G#: 420100
D/F#: 200232
D/F#: 200232
G/B: x20003
G/B: x20003
A7/G: 3x2020
A7/G: 3x2020
F6: xx3231 or 100211
F6: xx3231 veya 100211
F#m7-5: 202212 or xx3444
F#m7-5: 202212 veya xx3444
Fdim: xx3434
Fdim: xx3434
G#dim: xx6767
G#dim: xx6767
us4
us4
Now in Vienna there's ten pretty women
Şimdi Viyana'da on güzel kadın var
There's a shoulder where Death comes to cry
Ölümün ağlamaya geldiği bir omuz var
There's a lobby with nine hundred windows
Dokuz yüz pencereli bir lobi var
There's a tree where the doves go to die
Güvercinlerin ölmeye gittiği bir ağaç var
There's a piece that was torn from the morning
Sabahtan beri yırtılmış bir parça var
And it hangs in the Gallery of Frost
Ve Frost Galerisi'nde asılı duruyor
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
Take this waltz with the clamp on its jaws
Bu valsi çenesindeki kelepçeyle alın
Oh I want you, I want you, I want you
Ah seni istiyorum, seni istiyorum, seni istiyorum
On a chair with a dead magazine
Ölü bir derginin olduğu bir sandalyede
In the cave at the tip of the lily
Zambak ucundaki mağarada
In some hallways where love's never been
Aşkın hiç olmadığı bazı koridorlarda
On a bed where the moon has been sweating
Ayın terlediği bir yatakta
In a cry filled with footsteps and sand
Ayak sesleri ve kumla dolu bir çığlıkta
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
Take its broken waist in your hand
Kırık belini elinize alın
im
ben
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Bu vals, bu vals, bu vals, bu vals
With its very own breath of brandy and Death
Kendi brendi ve ölüm nefesiyle
Dragging its tail in the sea
Kuyruğunu denizde sürüklüyor
There's a concert hall in Vienna
Viyana'da bir konser salonu var
Where your mouth had a thousand reviews
Ağzının binlerce yorum aldığı yer
There's a bar where the boys have stopped talking
Oğlanların konuşmayı bıraktığı bir bar var
They've been sentenced to death by the blues
Blues tarafından ölüme mahkum edildiler
Ah, but who is it climbs to your picture
Ah ama resmine tırmanan kim
With a garland of freshly cut tears?
Taze kesilmiş gözyaşlarından oluşan bir çelenkle mi?
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
Take this waltz it's been dying for years
Bu valsi al, yıllardır ölüyor
There's an attic where children are playing
Çocukların oynadığı bir çatı katı var
Where I've got to lie down with you soon
Yakında seninle yatmam gereken yer
In a dream of Hungarian lanterns
Macar fenerlerinin rüyasında
In the mist of some sweet afternoon
Tatlı bir öğleden sonranın sisinde
And I'll see what you've chained to your sorrow
Ve üzüntüne neyi zincirlediğini göreceğim
All your sheep and your lilies of snow
Bütün koyunların ve kardan zambakların
Ay, Ay, Ay, Ay
Ay, Ay, Ay, Ay
Take this waltz, take this waltz
Bu valsi al, bu valsi al
With its "I'll never forget you, you know!"
"Seni asla unutmayacağım, biliyorsun!"
im
ben
This waltz, this waltz, this waltz, this waltz
Bu vals, bu vals, bu vals, bu vals
With its very own breath of brandy and Death
Kendi nefesiyle
Dragging its tail in the sea
And I'll dance with you in Vienna
I'll be wearing a river's disguise
The hyacinth wild on my shoulder
My mouth on the dew of your thighs
And I'll bury my soul in a scrapbook
With the photographs there, and the moss
And I'll yield to the flood of your beauty
My cheap violin and my cross
And you'll carry me down on your dancing
To the pools that you lift on your wrist
Oh my love, Oh my love
Take this waltz, take this waltz
It's yours now, it's all that there is
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
La, la, la La, la, la
Ay, Ay, Ay, Ay

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.