Southern Girls Letra Traducción al Español
La vida se repite - Chicas del Sur
🌐 Español çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Great band, so few tabs! http://www.lifeonrepeat.com/
¡Gran banda, tan pocas pestañas! http://www.lifeonrepeat.com/
When I opened that letter I realized
Cuando abrí esa carta me di cuenta
this was nothing I wanted to see.
esto no era nada que quisiera ver.
Now I'm stuck with my pen and some paper,
Ahora estoy atrapado con mi bolígrafo y algo de papel.
and a headache with nothing to say.
y un dolor de cabeza sin nada que decir.
That day I left, you came and said to me,
Ese día que me fui, viniste y me dijiste,
you were the only thing I wanted to believe.
Eras lo único que quería creer.
Now that I'm gone I wish that I could leave,
Ahora que me he ido, desearía poder irme.
I guess these things just aren't really the way they seem.
Supongo que estas cosas simplemente no son como parecen.
What goes around goes around.
Lo que da vueltas, da vueltas.
I never thought I'd be this way.
Nunca pensé que sería así.
You picked me up when I was down.
Me levantaste cuando estaba abajo.
I think I'll be okay.
Creo que estaré bien.
And I remember the day that I met you.
Y recuerdo el día que te conocí.
Yeah I remember those things that you said.
Sí, recuerdo esas cosas que dijiste.
You told me that you would love me forever,
Me dijiste que me amarías por siempre,
and it's girls like you that make me wish I never left there.
Y son las chicas como tú las que me hacen desear no haberme ido nunca de allí.
I've been on the road so constantly,
He estado viajando tan constantemente,
I guess I may be forgetting you way too easy.
Supongo que puedo estar olvidándote demasiado fácilmente.
But that's alright, I hope you're feeling free,
Pero está bien, espero que te sientas libre.
you got what you deserve, now you can finally breathe.
Tienes lo que te mereces, ahora finalmente puedes respirar.
When I come around there,
Cuando llego por allí,
don't even tell me that you're sorry.
Ni siquiera me digas que lo sientes.
What goes around goes around.
Lo que da vueltas, da vueltas.
I never thought I'd be this way.
Nunca pensé que sería así.
You picked me up when I was down.
Me levantaste cuando estaba abajo.
I think I'll be okay.
Creo que estaré bien.
And I remember the day that I met you.
Y recuerdo el día que te conocí.
Yeah I remember those things that you said.
Sí, recuerdo esas cosas que dijiste.
You told me that you would love me forever,
Me dijiste que me amarías por siempre,
and it's girls like you that make me wish I never left
Y son las chicas como tú las que me hacen desear no haberme ido nunca.
And when I see you again I'll be honest.
Y cuando te vuelva a ver seré honesto.
I'll be damned if you asked me to stay.
Que me condenen si me pides que me quede.
And forgetting might make you forgive me.
Y el olvido podría hacerte perdonarme.
But I know that it won't be the same.
Pero sé que no será lo mismo.
What goes around goes around.
Lo que da vueltas, da vueltas.
I never thought I'd be this way.
Nunca pensé que sería así.
You picked me up when I was down.
Me levantaste cuando estaba abajo.
I think I'll be okay.
Creo que estaré bien.
And I remember the day that I met you.
Y recuerdo el día que te conocí.
Yeah I remember those things that you said.
Sí, recuerdo esas cosas que dijiste.
You told me that you would love me forever,
Me dijiste que me amarías por siempre,
and it's girls like you that make me wish I never left there.
Y son las chicas como tú las que me hacen desear no haberme ido nunca de allí.
Yeah it's girls like you that make me wish I never left there.
Sí, son las chicas como tú las que me hacen desear no haberme ido nunca de allí.
Yeah it's girls like you that make me wish I never left there.
Sí, son las chicas como tú las que me hacen desear no haberme ido nunca de allí.
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
