Salviamoci la pelle!!!! Songtekst Nederlandse Vertaling
Ligabue - Laten we onze huid redden!!!!
by Ligabue
Ligabue - Salviamoci la pelle!!!! songtekst en Nederlandse vertaling. Lees de originele lyrics met Nederlandse vertaling, betekenis van het nummer en meer talen.
Nederlandse vertaling - originele songtekst bekijken
Capotasto sul I tasto
Capo op de 1e fret
A9: 002200
A9: 002200
D9: X00230
D9: X00230
Intro:
Inleiding:
Chitarra elettrica distorta
Vervormde elektrische gitaar
(Secondo me questa battuta va pero' corretta cosi';
(Naar mijn mening moet deze grap echter zo worden gecorrigeerd;
fatemi sapere cosa ne pensate:)
laat me weten wat je ervan vindt :)
Lui e lei hanno quel destino
Hij en zij hebben dat lot
scritto da altri, altre vite fa.
geschreven door anderen, andere levens geleden.
E' l'unica cosa che hanno, o, almeno,
Het is het enige wat ze hebben, of tenminste
e' l'unica cosa in eredita'.
het is het enige dat wordt geërfd.
Lei qualche volta gli dice: *Ti amo,
Soms zegt ze tegen hem: *Ik hou van je,
ma non puo' essere tutto qua,
maar het kan niet allemaal aanwezig zijn,
qua non c'e' niente per nessuno:
Er is hier niets voor iedereen:
A9 D9 (Fill) E A9 D9 E A9 D9
A9 D9 (Vullen) EN A9 D9 EN A9 D9
andiamo via, andiamo, dai, andiamo, va*.
laten we gaan, laten we gaan, kom op, laten we gaan, gaan*.
(TAB di Alessandro Marini)
(TAB door Alessandro Marini)
(Fill)MI LA RE
(Vul)MI A D
e:------------|-------------------|-------------|-11-11-10----------|
en:------------|---------------------|-------------|-11-11-10----------|
B:-10~--------|-11-11-10--11--10--|-11----------|-----------13--11--|
B:-10~--------|-11-11-10--11--10--|-11----------|-----------13--11--|
G:------------|-------------------|-------------|-------------------|
G:------------|---------------------|-------------|---------------------|
D:------------|-------------------|-------------|-------------------|
D:------------|---------------------|-------------|---------------------|
A:------------|-------------------|-------------|-------------------|
EEN:------------|---------------------|-------------|---------------------|
E:------------|-------------------|-------------|-------------------|
E:------------|---------------------|-------------|---------------------|
Lei ha la foto di sua madre,
Ze heeft een foto van haar moeder,
un giorno o l'altro la guardera'
op een dag zal hij ernaar kijken
che cosi' non vuole diventare,
die niet zo wil worden,
che cosi', giura, mai non sara'.
wat, zo zweert hij, nooit het geval zal zijn.
Lui, la foto di suo padre l'ha dentro,
Er zit een foto van zijn vader in,
impressa a fuoco nell'anima,
verbrand in de ziel,
impressa ad alcool, botte e insulti:
beïnvloed door alcohol, mishandeling en beledigingen:
*andiamo via, andiamo, dai, andiamo, va*.
*laten we gaan, laten we gaan, kom op, laten we gaan, gaan*.
Salviamoci la pelle
Laten we onze huid redden
che, bella o brutta, e' quella li':
welke, goed of slecht, is degene daar:
rendiamola unica.
laten we het uniek maken.
Salviamoci la pelle
Laten we onze huid redden
tu tieni botta e dimmi di si'
wacht even en zeg ja
che e' quello che co- e' quello che co- conta la la la la
dat is wat mede telt la la la la
(Come sopra)
(Zoals hierboven)
Lei ha lasciato una letterina:
Ze liet een klein briefje achter:
ci ha messo un anno a scriverla.
het kostte hem een jaar om het te schrijven.
Lui ha lasciato sul comodino
Hij liet het op het nachtkastje liggen
due lire che suo padre berra'.
twee li die zijn vader zal drinken.
Bevono gia' molto i loro amici:
Hun vrienden drinken al veel:
scappano via soltanto cosi',
ze rennen gewoon zo weg,
solo che la mattina dopo son sempre li',
behalve dat ze er de volgende ochtend altijd zijn,
son sempre li', son sempre li'.
Ik ben er altijd, ik ben er altijd.
Salviamoci la pelle
Laten we onze huid redden
che, bella o brutta, e' quella li':
welke, goed of slecht, is degene daar:
rendiamola unica.
laten we het uniek maken.
Salviamoci la pelle!
Laten we onze huid redden!
Tu tienti stretta e dimmi di si'
Houd je vast en zeg ja
che e' quello che co- e' quello che co- conta la la la la
dat is wat mede telt la la la la
*Verso che cosa andiamo?* lei chiede.
*Waar gaan we naartoe?* vraagt ze.
Lui dice *Beh, questo non si sa,
Hij zegt: "Nou, dat weten we niet,
pero' sappiamo bene cosa non c'era qua, non c'era qua, non c'era*.
maar we weten heel goed wat er niet was, er niet was, er niet was*.
Poi lei si volta per un momento,
Dan draait ze zich even om,
guarda quel posto ed accenna un ciao.
kijk naar die plek en zeg hallo.
Lui a quel posto gli sputa contro
Daar spuugt hij naar hem
e spinge sul gas.
en geeft gas.
Salviamoci la, salviamoci la pelle,
Laten we onszelf daar redden, laten we onze huid redden,
Salviamoci la, salviamoci la pelle,
Laten we onszelf daar redden, laten we onze huid redden,
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Laten we onszelf daar redden, laten we onze huid redden
che e' quello che ci resta.
dat is wat we nog hebben.
Salviamoci la, salviamoci la pelle,
Laten we onszelf daar redden, laten we onze huid redden,
Salviamoci la, salviamoci la pelle,
Laten we onszelf daar redden, laten we onze huid redden,
Salviamoci la, salviamoci la pelle
Laten we onszelf daar redden, laten we onze huid redden
che e' quello che ci resta.
dat is wat we nog hebben.
Fine: E A9 D9 B E
Einde: E A9 D9 B E
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
