Just Go Tekst Piosenki Tłumaczenie na Polski

Lionel Richie – Po prostu idź

by Lionel Richie

Lionel Richie - Just Go tekst piosenki i tłumaczenie na polski. Czytaj oryginalne lyrics z polskim tłumaczeniem, znaczeniem utworu i innymi językami.

Tłumaczenie na polski - zobacz oryginalny tekst

Just Go - Lionel Richie
Tłumaczenia: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lionel Richie Just Go

Lionel Richie ? Just Go
Lionela Richiego? Po prostu idź
Normal tuning
Normalne strojenie
It'd be so nice,
Byłoby miło,
If you didn't have to feel so lonely
Gdybyś nie musiał czuć się taki samotny
It'd be so nice,
Byłoby miło,
If I could sneak you for a moment
Gdybym mógł cię przemycić na chwilę
I know you like to get away, go away, far away
Wiem, że lubisz uciekać, wyjeżdżać, daleko
To a place where there's just us two
Do miejsca, gdzie jesteśmy tylko my dwoje
Got a busy day, everyday, but not today
Codziennie mam pracowity dzień, ale nie dzisiaj
?Cause I'm here to take that stress from you
– Bo jestem tu, żeby zdjąć z ciebie ten stres
So you can just chill, and clear your head
Możesz więc po prostu odpocząć i oczyścić głowę
And let me do everything for you
I pozwól mi zrobić wszystko dla ciebie
?Cause you deserve it,
Bo zasługujesz na to,
Prepare your meal, and make your bed
Przygotuj posiłek i pościel łóżko
Well let's just fix breakfast for you,
Cóż, przygotujmy dla ciebie śniadanie,
?Cause you are so worth it
– Bo jesteś tego wart
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
How would you like to sail away in the Bahamas?
Jak chciałbyś popłynąć na Bahamy?
(Just you and me girl)
(Tylko ty i ja, dziewczyno)
So far out in the sea where nobody can find you
Tak daleko w morzu, gdzie nikt nie może cię znaleźć
(Just the end of the World)
(Tylko koniec świata)
?Cause there is no rush
– Bo nie ma pośpiechu
For you to come back and face the rain
Abyś wrócił i stawił czoła deszczowi
?Cause there is plenty sunshine where I pickin? you
– Bo tam, gdzie wybieram, jest dużo słońca? ty
And I'm here to reduce the pain
A ja jestem tu, żeby złagodzić ból
I know you like to get away, go away, far away
Wiem, że lubisz uciekać, wyjeżdżać, daleko
To a place where there's just us two
Do miejsca, gdzie jesteśmy tylko my dwoje
Got a busy day, everyday, but not today
Codziennie mam pracowity dzień, ale nie dzisiaj
?Cause I'm here to take that stress from you
– Bo jestem tu, żeby zdjąć z ciebie ten stres
So you can just chill, and clear your head
Możesz więc po prostu odpocząć i oczyścić głowę
And let me do everything for you
I pozwól mi zrobić wszystko dla ciebie
?Cause you deserve it,
Bo zasługujesz na to,
Prepare your meal, and make your bed
Przygotuj posiłek i pościel łóżko
Well let's just fix breakfast for you,
Cóż, przygotujmy dla ciebie śniadanie,
?Cause you are so worth it
– Bo jesteś tego wart
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
Just imagine when you're tired and laying by my side, and
Wyobraź sobie tylko, że jesteś zmęczony i leżysz u mojego boku
Sippin? on some wine while I stand a massage
Popijać? na winie, podczas gdy ja wykonuję masaż
And releasing all your tension I couldn't have a better time
I uwalniając całe twoje napięcie, nie mogłem lepiej się bawić
And my job is to keep my baby smiling
A moim zadaniem jest sprawić, by moje dziecko było uśmiechnięte
So you can just chill, and clear your head
Możesz więc po prostu odpocząć i oczyścić głowę
And let me do everything for you
I pozwól mi zrobić wszystko dla ciebie
?Cause you deserve it,
Bo zasługujesz na to,
Prepare your meal, and make your bed
Przygotuj posiłek i pościel łóżko
Well let's just fix breakfast for you,
Cóż, przygotujmy dla ciebie śniadanie,
?Cause you are so worth it
– Bo jesteś tego wart
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
I just want us to go, (go, go)
Chcę tylko, żebyśmy poszli (poszli, poszli)
This is Lionel Richie's new release (March 2009) and I think I've got the words
To jest nowe wydawnictwo Lionela Richiego (marzec 2009) i myślę, że znam odpowiednie słowa
about right. Any changes very welcome - enjoy, it's a catchy tune that grows on you.
o rację. Wszelkie zmiany są bardzo mile widziane – ciesz się, to chwytliwa melodia, która rośnie w Tobie.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.