Miserable Paroles Traduction Française
Allumé - Misérable
by Lit
🌐 Français çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
This is an official QUALITY TABS INC. TabFile
Ceci est un TabFile officiel de QUALITÉ TABS INC.
This file is the author's own work and represents their interpretation
Ce fichier est le travail de l'auteur et représente son interprétation
of the song. You may only use this file for private study, scholarship
de la chanson. Vous ne pouvez utiliser ce fichier que pour des études privées, des bourses
or research.
ou de la recherche.
SONG TITLE: Miserable
TITRE DE LA CHANSON : Misérable
ARTIST/GROUP: Lit
ARTISTE/GROUPE : Lit
CHORDS:
ACCORDS :
This is the best song I've heard by Lit so far. Which isn't saying
C'est la meilleure chanson que j'ai entendue de Lit jusqu'à présent. Ce qui ne veut pas dire
much because the other two songs I've heard by them suck. But this
en grande partie parce que les deux autres chansons que j'ai entendues d'eux sont nulles. Mais ceci
one is pretty good. The only hard thing about this song is that
l'un est plutôt bon. La seule chose difficile dans cette chanson c'est que
strange A* chord. I don't know what to call it so it's a A*.
étrange accord A*. Je ne sais pas comment l'appeler donc c'est un A*.
That was the only problem I had figuring out this song, it was
C'était le seul problème que j'ai eu pour comprendre cette chanson, c'était
finding this stupid chord.
trouver cet accord stupide.
One thing before we start. When you play the
Une chose avant de commencer. Lorsque vous jouez au
F#m chord, always play it something like this:
Accord F#m, jouez-le toujours quelque chose comme ceci :
INTRO:
INTRO :
You make me come
Tu me fais jouir
You make me complete
Tu me rends complet
You make me completely miserable
Tu me rends complètement malheureux
VERSE 1:
VERSET 1 :
Stuck to a chair
Collé à une chaise
Watchin' this story about me
Je regarde cette histoire sur moi
Everything goes by so fast
Tout passe si vite
Makin' my head spin
Je me fais tourner la tête
Used up all of my friends, but who needs them
J'ai épuisé tous mes amis, mais qui en a besoin
When you mean everything
Quand tu penses tout
(here's the little fill that you play on the
(voici le petit fill que tu joues sur le
first two C#5 chords in the Bridge:)
les deux premiers accords C#5 du Bridge :)
BRIDGE:
PONT :
I love the things that we should fear
J'aime les choses que nous devrions craindre
I'm not afraid of being here
Je n'ai pas peur d'être ici
So much the same, it makes me helpless
C'est pareil, ça me rend impuissant
Alone
Seul
VERSE 2:
VERSET 2 :
Nothing to share
Rien à partager
Why should I, care if you're near me
Pourquoi devrais-je m'en soucier si tu es près de moi
Give up all of my plans
Abandonne tous mes projets
But who needs them, when you mean everything
Mais qui en a besoin, quand tu penses tout
BRIDGE: (play like first bridge)
BRIDGE : (joue comme le premier bridge)
I love the things that we should fear
J'aime les choses que nous devrions craindre
I'm not afraid of being here
Je n'ai pas peur d'être ici
So much the same
Tellement pareil
It makes me helpless
Cela me rend impuissant
Alone
Seul
CHORUS:
CHŒUR :
(Yeah, Yeah) You make me come
(Ouais, ouais) Tu me fais jouir
(Yeah, Yeah) You make me complete
(Ouais, ouais) Tu me rends complet
(Yeah, Yeah) You make me completely miserable
(Ouais, ouais) Tu me rends complètement malheureux
GUITAR-SOLO:
GUITARE-SOLO :
He has some effect on the guitar in the solo. This is just the
Il a un certain effet sur la guitare dans le solo. C'est juste le
basic notes. It may be a little off, but hey, it's a solo, it
notes de base. C'est peut-être un peu décalé, mais bon, c'est un solo, c'est
shouldn't be perfect.
ne devrait pas être parfait.
b = bend up
b = penchez-vous
/ = slide up
/ = glisser vers le haut
\ = slide down
\ = glisser vers le bas
E---------------------------------16b17-16------------16b17b18b19--|
E---------------------------------16b17-16------------16b17b18b19--|
This last bend, pick the notes many,
Ce dernier virage, choisis plusieurs notes,
many times and bend up as far as you can
plusieurs fois et penchez-vous aussi loin que vous le pouvez
BRIDGE: (play like first bridge)
BRIDGE : (joue comme le premier bridge)
I love the things that we should fear
J'aime les choses que nous devrions craindre
I'm not afraid of being here
Je n'ai pas peur d'être ici
So much the same
Tellement pareil
It makes me helpless
Cela me rend impuissant
Alone
Seul
CHORUS:
CHŒUR :
You make me come
Tu me fais jouir
You make me complete
Tu me rends complet
You make me completely miserable
Tu me rends complètement malheureux
CHORUS:
CHŒUR :
(Yeah, Yeah) You make me come
(Ouais, ouais) Tu me fais jouir
(Yeah, Yeah) You make me complete
(Ouais, ouais) Tu me rends complet
(Yeah, Yeah) You make me come
(Ouais, ouais) Tu me fais jouir
(Yeah, Yeah) You make me complete
(Ouais, ouais) Tu me rends complet
(Yeah, Yeah) You make me completely miserable
(Ouais, ouais) Tu me rends complètement malheureux
Questions, comments, corrections, requests, send to:
Questions, commentaires, corrections, demandes, envoyer à :
qualitytabs@hotmail.com
qualitétabs@hotmail.com
Visit the QUALITY TABS INC. Website at:
Visitez le site Web de QUALITÉ TABS INC. à l'adresse :
www.geocities.com/SunsetStrip/Garage/4564/qualtabs.htm
www.geocities.com/SunsetStrip/Garage/4564/qualtabs.htm
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.