Goccia a goccia Şarkı Sözleri Türkçe Çevirisi

Litfiba - Damla damla

by Litfiba

🌐 Türkçe çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Litfiba Goccia a goccia

Date: Thu, 18 Dec 1997 19:47:05 +0100
Tarih: Per, 18 Aralık 1997 19:47:05 +0100
From: Daniele Mazzucca
Gönderen: Daniele Mazzucca
To: guitar@olga.net
Kime: gitar@olga.net
Subject: CRD: l/litfiba/goccia_a_goccia.crd
Konu: CRD: l/litfiba/goccia_a_goccia.crd
Author: Litfiba
Yazar: Litfiba
Title: GOCCIA A GOCCIA
Başlık: DAMLA DAMLA
LP: Mondi sommersi
LP: Sualtı Dünyaları
Stesso tasso di gioia assuefatti alla noia
Sıkıntıya bağımlı olanlarla aynı keyif oranı
Viviamo cosi' mondi sommersi tutti da scoprire
Böylece henüz keşfedilmemiş batık dünyalarda yaşıyoruz
Un cambio graduale che sia dentro o sia fuori
İçeride veya dışarıda kademeli bir değişim
Non e' facile per mantenere tutto il mio calore
Tüm sıcaklığımı korumak kolay değil
Rompere le acque della casa nostalgia
Vatan hasretinin sularını kırmak
Vedere coi miei occhi e sentire chiare qua
Burada kendi gözlerimle görüyorum ve açıkça duyuyorum
Parole e suoni giocando col domani
Yarınla oynayan kelimeler ve sesler
E' magica la luce che disegna le ombre
Gölgeleri çizen ışık büyülüdür
E' magica la mente dove nasce la curiosit�
Merakın doğduğu zihin büyülüdür
Di mondi sommersi tutti da scoprire
Keşfedilmeyi bekleyen su altı dünyalarının
E rinasce ogni attimo il congegno fantastico
Ve her an fantastik cihaz yeniden doğuyor
Che goccia a goccia fa un mare dentro me
Damla damla nasıl bir deniz olur içimde
La parola magica dev'essere semplice
Sihirli kelime basit olmalı
Io sono qua e non sto certo a guardare
Buradayım ve kesinlikle izlemiyorum
Una scelta pi� attiva per cercare la gioia
Mutluluğu aramak için daha aktif bir seçim
Mi aiuterebbe a concentrare meglio l'energia
Enerjimi daha iyi konsantre etmeme yardımcı olur
Rompere le acque della casa nostalgia
Vatan hasretinin sularını kırmak
Vedere coi miei occhi e sentire chiare qua
Burada kendi gözlerimle görüyorum ve açıkça duyuyorum
Parole e suoni gli odori dei colori
Kelimeler ve sesler, renklerin kokuları
E' magica la notte e' magica allegria
Gece büyülü ve neşe büyülü
Dipende dai tuoi occhi e da come sei con me
Bu gözlerine ve benimle nasıl olduğuna bağlı
E da come ridi cercando di capirmi
Ve beni anlamaya çalışırken gülme şeklin
Anfibio dell'anima congegno fantastico
Ruhun amfibi, muhteşem cihaz
Io goccia a goccia ho un mare dentro me
Damla damla bir deniz var içimde
La parola magica deve essere semplice
Sihirli kelime basit olmalı
Io star� qua cercando di capire
Burada anlamaya çalışacağım
Rompere le acque della casa nostalgia
Vatan hasretinin sularını kırmak
Per vedere coi miei occhi e sentire chiare qua
Kendi gözlerimle görmek ve burada net hissetmek
Parole e suoni problemi di domani
Kelimeler ve sesler, yarının sorunları
E rinasce ogni attimo il congegno fantastico
Ve her an fantastik cihaz yeniden doğuyor
Che goccia a goccia fa un mare dentro me me me
Ne damla damla bir deniz olur içimde ben
Chords used:
Kullanılan akorlar:
Transcription by Daniele Mazzucca
Transkripsiyon: Daniele Mazzucca
Email: daniele.mazzucca@iol.it
E-posta: daniele.mazzucca@iol.it

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.