Streets of Nowhere Letras Tradução em Português
Lostprophets - Ruas do Nada
by Lostprophets
🌐 Português çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
She won't let me go.
Ela não vai me deixar ir.
Don't put me down.
Não me desanime.
I've seen the scenes,
Eu vi as cenas,
And I've been around.
E eu estive por aí.
Big city lies, the bullshit smiles,
A cidade grande mente, a besteira sorri,
The inside jokes and the changing styles.
As piadas internas e as mudanças de estilo.
But when I'm here,
Mas quando estou aqui,
I leave behind what I don't need,
Deixo para trás o que não preciso,
'Cause every time I walk these streets I know they're mine.
Porque cada vez que ando por estas ruas sei que são minhas.
It's just another day.
É apenas mais um dia.
Living here this way,
Vivendo aqui desta maneira,
Nothing ever troubles me,
Nada nunca me incomoda,
And I say...
E eu digo...
Lalalalalalala, lalalalalalalala
Lalalalalalala, lalalalalalalala
Everything's ok!
Está tudo bem!
Oh these roads they should talk,
Oh, essas estradas deveriam conversar,
Yeah feels good to walk,
Sim, é bom andar,
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
Grey clouds up above,
Nuvens cinzentas lá em cima,
But you still gotta love,
Mas você ainda tem que amar,
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
Your faded signs,
Seus sinais desbotados,
Your tiny crimes.
Seus pequenos crimes.
Your endless jokes that go on for miles.
Suas piadas intermináveis que se estendem por quilômetros.
Your errant daughter walks the water.
Sua filha errante anda na água.
You wouldn't have a word said agianst her.
Você não teria uma palavra dita contra ela.
But I agree, the factories,
Mas eu concordo, as fábricas,
The shopping carts, sing a symphony
Os carrinhos de compras cantam uma sinfonia
That sounds like home to me.
Isso soa como um lar para mim.
It's just another day.
É apenas mais um dia.
Living here this way,
Vivendo aqui desta maneira,
Nothing ever troubles me,
Nada nunca me incomoda,
And I say...
E eu digo...
lalalalalalala, lalalalalalalala
lalalalalalala, lalalalalalalala
Everything's ok!
Está tudo bem!
Oh these roads they should talk,
Oh, essas estradas deveriam conversar,
Yeah feels good to walk,
Sim, é bom andar,
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
Grey clouds up above,
Nuvens cinzentas lá em cima,
But you still gotta love,
Mas você ainda tem que amar,
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
It's just another day.
É apenas mais um dia.
Living here this way,
Vivendo aqui desta maneira,
Nothing ever troubles me,
Nada nunca me incomoda,
And I say...
E eu digo...
lalalalalalala, lalalalalalalala
lalalalalalala, lalalalalalalala
Everything will be ok!
Tudo ficará bem!
These streets of nowhere...
Essas ruas do nada...
Oh these roads they should talk,
Oh, essas estradas deveriam conversar,
Yeah feels good to walk,
Sim, é bom andar,
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
Grey clouds up above,
Nuvens cinzentas lá em cima,
But you still gotta love,
Mas você ainda tem que amar,
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
These streets of nowhere.
Estas ruas do nada.
(A like intro to end..)
(Uma introdução para terminar..)
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
