Goodnight Ladies Letra Traducción al Español

Lou Reed - Buenas noches damas

by Lou Reed

Lou Reed - Goodnight Ladies letra y traducción al español. Lee la letra original con traducción en español, significado de la canción y más idiomas.

Traducción al español - ver letra original

Goodnight Ladies - Lou Reed
Traducciones: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lou Reed Goodnight Ladies

Lou Reed - Goodnight Ladies
Lou Reed - Buenas noches damas
Goodnight ladies, ladies goodnight
Buenas noches señoras, buenas noches señoras.
It's time to say goodbye... let me tell you, now
Es hora de decir adiós... déjame decirte, ahora
Goodnight ladies, ladies goodnight
Buenas noches señoras, buenas noches señoras.
It's time to say goodbye
Es hora de decir adios
Now, all night long you've been drinking your tequilla
Ahora toda la noche has estado bebiendo tu tequilla
But now you've sucked your lemon peel dry,
Pero ahora has chupado la cáscara de limón hasta dejarla seca.
So why not get high, high, high
Entonces, ¿por qué no drogarse, drogarse, drogarse?
And good night ladies, ladies goodnight
Y buenas noches señoras, buenas noches señoras.
Goodnight ladies, ah, ladies goodnight
Buenas noches señoras, ah, señoras, buenas noches.
It's time to say goodbye
Es hora de decir adios
Goodnight sweet ladies, oh, ladies goodnight
Buenas noches, dulces damas, oh, damas, buenas noches.
It's time to say goodbye, bye-bye
Es hora de decir adiós, adiós.
Ah, we've been together for the longest time
Ah, hemos estado juntos por mucho tiempo.
But now it's time to get high
Pero ahora es el momento de drogarse
Come on, let's get high, high, high
Vamos, vamos a drogarnos, a subir, a subir.
And goodnight ladies, ladies goodnight
Y buenas noches señoras, buenas noches señoras.
Oh, I'm still missing my other half
Oh, todavía me falta mi otra mitad
Oh, it must be something I did in the past
Oh, debe ser algo que hice en el pasado.
Don't it just make you wanna laugh
¿No te hace simplemente querer reír?
It's a lonely Saturday night
Es una solitaria noche de sábado
Oh, nobody calls me on the telephone
Ay nadie me llama por teléfono
I put another record on my stereo
Puse otro disco en mi estéreo
But I'm still singing a song of you
Pero todavía estoy cantando una canción tuya
It's a lonely Saturday night
Es una solitaria noche de sábado
Now, if I was an actor, or a dancer who is glamorous
Ahora, si yo fuera un actor o un bailarín glamoroso
/ / / / //m
/ / / / //m
Then, you know, amorous life would soon be mine
Entonces ya sabes, la vida amorosa pronto sería mía.
But now the tinsel light of star break
Pero ahora la luz oropel de las estrellas se rompe
Is all that's left to applaud my heart break
Es todo lo que queda para aplaudir mi corazón roto
And eleven o'clock I watch the network news
Y a las once miro las noticias de la cadena.
Oh, woh, woh, something tells me that you're really gone
Oh, woh, woh, algo me dice que realmente te has ido
You said we could be friends, but that's not what I want
Dijiste que podríamos ser amigos, pero eso no es lo que quiero
Ah, anyway, my TV-dinner's almost done
Ah, de todos modos, mi cena televisiva casi ha terminado.
It's a lonely Saturday night
Es una solitaria noche de sábado
I mean to tell you, it's a lonely Saturday night
Quiero decirte que es un sábado por la noche solitario.
One more word, it's a lonely Saturday night
Una palabra más, es una noche de sábado solitaria.

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.