Goodnight Ladies Paroles Traduction Française

Lou Reed - Bonne nuit mesdames

by Lou Reed

Lou Reed - Goodnight Ladies paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.

Traduction française - voir les paroles originales

Goodnight Ladies - Lou Reed
Traductions: TR RO DE ES FR PT RU PL NL IT JA AR
Lou Reed Goodnight Ladies

Lou Reed - Goodnight Ladies
Lou Reed - Bonne nuit mesdames
Goodnight ladies, ladies goodnight
Bonne nuit mesdames, mesdames, bonne nuit
It's time to say goodbye... let me tell you, now
Il est temps de dire au revoir... laisse-moi te le dire, maintenant
Goodnight ladies, ladies goodnight
Bonne nuit mesdames, mesdames, bonne nuit
It's time to say goodbye
Il est temps de dire au revoir
Now, all night long you've been drinking your tequilla
Maintenant, toute la nuit tu as bu ta tequilla
But now you've sucked your lemon peel dry,
Mais maintenant que tu as sucé ton zeste de citron,
So why not get high, high, high
Alors pourquoi ne pas planer, planer, planer
And good night ladies, ladies goodnight
Et bonne nuit mesdames, mesdames bonne nuit
Goodnight ladies, ah, ladies goodnight
Bonne nuit mesdames, ah, mesdames, bonne nuit
It's time to say goodbye
Il est temps de dire au revoir
Goodnight sweet ladies, oh, ladies goodnight
Bonne nuit mesdames, oh, mesdames, bonne nuit
It's time to say goodbye, bye-bye
Il est temps de dire au revoir, au revoir
Ah, we've been together for the longest time
Ah, nous sommes ensemble depuis très longtemps
But now it's time to get high
Mais maintenant il est temps de planer
Come on, let's get high, high, high
Allez, planons, planons, planons
And goodnight ladies, ladies goodnight
Et bonne nuit mesdames, mesdames bonne nuit
Oh, I'm still missing my other half
Oh, ma moitié me manque toujours
Oh, it must be something I did in the past
Oh, ça doit être quelque chose que j'ai fait dans le passé
Don't it just make you wanna laugh
Ne ça te donne pas juste envie de rire
It's a lonely Saturday night
C'est un samedi soir solitaire
Oh, nobody calls me on the telephone
Oh, personne ne m'appelle au téléphone
I put another record on my stereo
J'ai mis un autre disque sur ma chaîne stéréo
But I'm still singing a song of you
Mais je chante toujours une chanson de toi
It's a lonely Saturday night
C'est un samedi soir solitaire
Now, if I was an actor, or a dancer who is glamorous
Maintenant, si j'étais un acteur ou un danseur glamour
/ / / / //m
/ / / / //m
Then, you know, amorous life would soon be mine
Alors, tu sais, la vie amoureuse serait bientôt la mienne
But now the tinsel light of star break
Mais maintenant, la lumière des guirlandes des étoiles se brise
Is all that's left to applaud my heart break
Est-ce que tout ce qui reste pour applaudir mon cœur est brisé
And eleven o'clock I watch the network news
Et onze heures je regarde les informations du réseau
Oh, woh, woh, something tells me that you're really gone
Oh, woh, woh, quelque chose me dit que tu es vraiment parti
You said we could be friends, but that's not what I want
Tu as dit que nous pourrions être amis, mais ce n'est pas ce que je veux
Ah, anyway, my TV-dinner's almost done
Ah, de toute façon, mon dîner télé est presque terminé
It's a lonely Saturday night
C'est un samedi soir solitaire
I mean to tell you, it's a lonely Saturday night
Je veux te dire que c'est un samedi soir solitaire
One more word, it's a lonely Saturday night
Encore un mot, c'est un samedi soir solitaire

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.