Man and Dog Paroles Traduction Française
Loudon Wainwright III - Homme et chien
Loudon Wainwright III - Man and Dog paroles et traduction française. Lis les lyrics originales avec la traduction en français, le sens de la chanson et d’autres langues.
Traduction française - voir les paroles originales
When a man has a dog in the city... then the man needs to walk in the park
Quand un homme a un chien en ville... alors il doit se promener dans le parc.
Take a little stroll by the riverside, smoke a cigarette there in the dark
Faire une petite balade au bord de la rivière, y fumer une cigarette dans le noir
Living in the city, man living with a dog
Vivant en ville, homme vivant avec un chien
And a man has to carry him a plastic bag on his person at all times
Et un homme doit toujours avoir sur lui un sac en plastique.
When a dog dumps on a sidewalk, walkin away is a crime
Quand un chien se jette sur un trottoir, s'en aller est un crime
Living in the city, man walkin' with a dog
Vivant en ville, un homme se promène avec un chien
A man likes livin' in the city ... but a man has to find some work
Un homme aime vivre en ville... mais il doit trouver du travail.
Walkin' with a dog is a kind of a job, make you feel like a fool and a jerk
Se promener avec un chien est une sorte de travail, tu te sens comme un imbécile et un imbécile.
Living in the city, workin' like a dog (work out)
Vivre en ville, travailler comme un chien (s'entraîner)
Instrumental (C C7 F C G7 C)
Instrumental (C C7 F C G7 C)
Dog likes living in the city..., in the city there's a lot of other mutts
Le chien aime vivre en ville..., en ville il y a plein d'autres chiens
Checkin' in front, checkin' in back, no ifs, no ands, just butts
Je m'enregistre devant, je m'enregistre à l'arrière, pas de si, pas de et, juste des mégots
Living in the city, dog checkin' out a dog
Vivant en ville, un chien surveille un chien
(Spoken)It's a pretty good way to meet a woman, if a woman is walking a dog
(Parlé) C'est une très bonne façon de rencontrer une femme, si une femme promène un chien
Just say, what's her name, how old is she, Its easy like rolling off a log,
Dites simplement quel est son nom, quel âge a-t-elle, c'est aussi simple que de rouler une bûche,
Checkin' out a woman, man acting like a dog
Je vérifie une femme, un homme agissant comme un chien
When a man has a fight with a woman, then the man needs to go for a walk
Quand un homme se dispute avec une femme, il doit aller se promener.
Walking with a dog is easy, he listens he don't talk
Marcher avec un chien c'est facile, il écoute il ne parle pas
Talkin' to the dog (talk to me?)
Je parle au chien (me parle ?)
Instrumental (C C7 F C G7 C)
Instrumental (C C7 F C G7 C)
Walking with dog in the winter in the wind in the rain and the snow is a drag
Marcher avec un chien en hiver dans le vent, sous la pluie et dans la neige est une corvée
Its hard as hell to keep a cigarette lit and get the sh*t in the plastic bag
C'est dur comme l'enfer de garder une cigarette allumée et de mettre la merde dans le sac en plastique
Living in the city, man walking with a dog
Vivant en ville, homme marchant avec un chien
When a man has a dog in the city ... (very long pause with harmonies) the man needs to walk in the park
Quand un homme a un chien en ville... (très longue pause avec harmonies) l'homme a besoin de se promener dans le parc
Take a little stroll by the riverside, smoke a cigarette there in the dark
Faire une petite balade au bord de la rivière, y fumer une cigarette dans le noir
Living in the city, man living with a dog
Vivant en ville, homme vivant avec un chien
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
