Man and Dog Testo Traduzione Italiana

Loudon Wainwright III - Uomo e cane

by Loudon Wainwright III

🌐 Italiano çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın

Loudon Wainwright III Man and Dog

When a man has a dog in the city... then the man needs to walk in the park
Quando un uomo ha un cane in città... allora ha bisogno di passeggiare nel parco
Take a little stroll by the riverside, smoke a cigarette there in the dark
Fai una piccola passeggiata lungo il fiume, fuma una sigaretta lì al buio
Living in the city, man living with a dog
Vivere in città, un uomo che vive con un cane
And a man has to carry him a plastic bag on his person at all times
E un uomo deve portare sempre con sé un sacchetto di plastica
When a dog dumps on a sidewalk, walkin away is a crime
Quando un cane abbandona un marciapiede, allontanarsi è un reato
Living in the city, man walkin' with a dog
Vivendo in città, un uomo passeggia con un cane
A man likes livin' in the city ... but a man has to find some work
A un uomo piace vivere in città... ma un uomo deve trovarsi un lavoro
Walkin' with a dog is a kind of a job, make you feel like a fool and a jerk
Portare a spasso un cane è una specie di lavoro, ti fa sentire uno stupido e un idiota
Living in the city, workin' like a dog (work out)
Vivere in città, lavorare come un cane (allenarsi)
Instrumental (C C7 F C G7 C)
Strumentale (DO DO7 FA DO SOL7 DO)
Dog likes living in the city..., in the city there's a lot of other mutts
Al cane piace vivere in città..., in città ci sono un sacco di altri bastardi
Checkin' in front, checkin' in back, no ifs, no ands, just butts
Controllo davanti, controllo dietro, senza se, senza e, solo culo
Living in the city, dog checkin' out a dog
Vivendo in città, il cane controlla un cane
(Spoken)It's a pretty good way to meet a woman, if a woman is walking a dog
(Parlato) È un buon modo per incontrare una donna, se una donna sta portando a spasso un cane
Just say, what's her name, how old is she, Its easy like rolling off a log,
Dì solo come si chiama, quanti anni ha? È facile come rotolare giù da un tronco.
Checkin' out a woman, man acting like a dog
Guardo una donna e un uomo che si comporta come un cane
When a man has a fight with a woman, then the man needs to go for a walk
Quando un uomo litiga con una donna, allora ha bisogno di andare a fare una passeggiata
Walking with a dog is easy, he listens he don't talk
Passeggiare con un cane è facile, ascolta non parla
Talkin' to the dog (talk to me?)
Parlando con il cane (parli con me?)
Instrumental (C C7 F C G7 C)
Strumentale (DO DO7 FA DO SOL7 DO)
Walking with dog in the winter in the wind in the rain and the snow is a drag
Camminare con il cane in inverno sotto il vento, sotto la pioggia e la neve è una seccatura
Its hard as hell to keep a cigarette lit and get the sh*t in the plastic bag
È difficile da morire tenere accesa una sigaretta e mettere la merda nel sacchetto di plastica
Living in the city, man walking with a dog
Vivendo in città, un uomo cammina con un cane
When a man has a dog in the city ... (very long pause with harmonies) the man needs to walk in the park
Quando un uomo ha un cane in città... (pausa molto lunga con armonie) l'uomo ha bisogno di passeggiare nel parco
Take a little stroll by the riverside, smoke a cigarette there in the dark
Fai una piccola passeggiata lungo il fiume, fuma una sigaretta lì al buio
Living in the city, man living with a dog
Vivere in città, un uomo che vive con un cane

All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.