Reciprocity كلمات أغنية ترجمة عربية
لودون وينرايت الثالث - المعاملة بالمثل
🌐 العربية çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
'Reciprocity' by Loudon Wainwright III.
"المعاملة بالمثل" بقلم لودون وينرايت الثالث.
This is tabbed from a live version performed on the BBC TV show 'The Old Grey Whistle
تم تبويب هذا من نسخة مباشرة تم إجراؤها في برنامج BBC TV "The Old Gray Whistle".
Test' in 1977 (footage of which I found on YouTube). The song first appeared on the 1976
اختبار" في عام 1977 (وجدت لقطات لها على موقع يوتيوب). ظهرت الأغنية لأول مرة في عام 1976
album 'T-shirt'.
ألبوم "تي شيرت".
They got drunk last night
لقد سكروا الليلة الماضية
Had a knockdown, drag-out fight
كان لديه ضربة قاضية، قتال السحب
She was determined and he saw it his way
لقد كانت مصممة ورأى الأمر بطريقته
He threw a tantrum and she threw an ashtray
أصيب بنوبة غضب وألقت منفضة سجائر
They got drunk last night
لقد سكروا الليلة الماضية
How's this for a "How do you do?"
كيف يتم ذلك من أجل "كيف حالك؟"
He's unfaithful, she's untrue
إنه غير مخلص، وهي غير صحيحة
They're their own masters and they're their own bosses
إنهم أسياد أنفسهم وهم رؤسائهم
They reserve the right to employ double crosses
إنهم يحتفظون بالحق في استخدام الصلبان المزدوجة
How's this for a fine "How do you do?"
كيف يتم هذا لغرامة "كيف حالك؟"
You'd need a chair and a whip
ستحتاج إلى كرسي وسوط
To control their relationship
للسيطرة على علاقتهم
Once they were lovers and practically best friends
ذات مرة كانوا عشاق وأفضل الأصدقاء عمليا
Now he's into bondage and she's into revenge
الآن هو في العبودية وهي في الانتقام
You would need a chair and a whip
سوف تحتاج إلى كرسي وسوط
And if one of them should die
وإذا مات أحدهم
I suppose that the other would cry
أفترض أن الآخر سوف يبكي
There would be tears of sorrow and great grief
ستكون هناك دموع حزن وحزن عظيم
Or else there would be tears of release and relief
وإلا ستكون هناك دموع التحرر والراحة
If one of them should die
إذا مات أحدهم
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
