Malinconia 歌詞 日本語訳
ルカ・カルボニ - メランコリー
by Luca Carboni
🌐 日本語 çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Luca Carboni - Malinconia by Davide Rolando
ルカ・カルボニ - メランコリー by Davide Rolando
La malinconia ha onde come il mare,
憂鬱には海のような波があり、
ti fa andare e poi tornare
それはあなたを去らせ、そして戻ってくるようにします
Ti culla dolcemente
優しくあなたを揺さぶります
La malinconia si balla come un lento
憂鬱はスローダンスのように踊る
La puoi stringere in silenzio
あなたは彼女を黙って抱きしめることができます
E sentire tutto dentro
そして内側のすべてを感じてください
E' sentirsi vicini e anche lontani
近いような、遠いような気がする
E' viaggiare stando fermi
静止しながら移動中です
E' vivere altre vite
それは別の人生を生きている
E' sentirsi in volo dentro agli aeroplani
まるで飛行機の中を飛んでいるような気分
Sulle navi illuminate
ライトアップされた船の上で
Sui treni che vedi passare
通過する電車の中で
Alla luce calda e rossa di un tramonto
夕焼けの暖かく赤い光の中で
A C#- B C#(lungo)
A C#- B C#(ロング)
Di un giorno ferito che non vuole morire mai
決して死にたくない傷ついた一日のこと
Chorus:
コーラス:
Sembra quasi la felicit;
それはほとんど幸福のように思えます。
Sembra quasi l'anima che va
まるで魂が消えていくようだ
sogno che si mischia alla realt;
現実と混ざり合う夢。
Puoi scambiarla per tristezza ma
悲しみと勘違いしてしまうかも知れませんが、
E' solo l'anima che sa
それは魂だけが知っている
Che anche il dolore servir;
痛みさえ役に立つだろうということ。
Fade:
フェード:
E si ferma un attimo a consolare il pianto
そして彼は泣いている人を慰めるために少しの間立ち止まりました
Del mondo ferito che non vuole morire mai
決して死にたくない傷ついた世界の
E' perdersi tra le dune del deserto
砂漠の砂丘で迷ってしまう
Tra le onde in mare aperto
外海の波の中で
Anche dentro a questa citt;
この街の中でも。
E' sentire che tutto si pu; perdonare
何でも可能だという感覚です。許す
Che tutto ; sempre uguale
そのすべて。いつも同じ
Cio; che tutto pu; cambiare
つまり;何でもできるということ。変化する
E' stare in silenzio ad ascoltare
それは黙って聞いている
Sentire che pu; essere dolce
できる感じ。甘くなってください
Un giorno anche morire
いつか死ぬことさえある
Nella luce calda e rossa di un tramonto
夕焼けの暖かく赤い光の中で
Di un giorno ferito che non vuole morire mai
決して死にたくない傷ついた一日のこと
Chorus; Fade;
コーラス;フェード;
E si ferma un attimo a consolare il pianto
そして彼は泣いている人を慰めるために少しの間立ち止まりました
Di un amore ferito che non vuole morire mai
決して死にたくない傷ついた愛について
Na na na na na na na....
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・・。
Na na na na na na na....
ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・ナ・・。
If you have any comments, suggestions or anything else ...
コメント、提案、その他何かありましたら...
email: dexter_f83@yahoo.it
電子メール: dexter_f83@yahoo.it
That's it!!!
それはそれです!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
