Malinconia Текст Песни Перевод на Русский
Лука Карбони - Меланхолия
by Luca Carboni
🌐 Русский çevirisi — İngilizce orijinal için tıklayın
Luca Carboni - Malinconia by Davide Rolando
Лука Карбони — «Меланхолия» Давиде Роландо
La malinconia ha onde come il mare,
У меланхолии волны, как у моря,
ti fa andare e poi tornare
это заставляет тебя уйти, а затем вернуться
Ti culla dolcemente
Это нежно тебя качает
La malinconia si balla come un lento
Меланхолию танцуют как медленный танец
La puoi stringere in silenzio
Ты можешь держать ее в тишине
E sentire tutto dentro
И почувствовать все внутри
E' sentirsi vicini e anche lontani
Это чувство близко и также далеко
E' viaggiare stando fermi
Он путешествует, стоя на месте
E' vivere altre vite
Он живет другими жизнями
E' sentirsi in volo dentro agli aeroplani
Такое ощущение, будто ты летаешь в самолете
Sulle navi illuminate
На освещенных кораблях
Sui treni che vedi passare
В поездах вы видите проходящие
Alla luce calda e rossa di un tramonto
В теплом красном свете заката
A C#- B C#(lungo)
A C#- B C# (длинный)
Di un giorno ferito che non vuole morire mai
Раненого дня, который никогда не хочет умирать
Chorus:
Припев:
Sembra quasi la felicit;
Это почти похоже на счастье;
Sembra quasi l'anima che va
Это почти похоже на душу, которая уходит
sogno che si mischia alla realt;
мечта, которая смешивается с реальностью;
Puoi scambiarla per tristezza ma
Вы можете принять это за печаль, но
E' solo l'anima che sa
Только душа знает
Che anche il dolore servir;
Даже боль сослужит службу;
Fade:
Затухает:
E si ferma un attimo a consolare il pianto
И он останавливается на мгновение, чтобы утешить плачущих
Del mondo ferito che non vuole morire mai
Из раненого мира, который никогда не хочет умирать
E' perdersi tra le dune del deserto
Он теряется в пустынных дюнах
Tra le onde in mare aperto
Среди волн в открытом море
Anche dentro a questa citt;
Даже в этом городе;
E' sentire che tutto si pu; perdonare
Это ощущение, что все возможно; прости
Che tutto ; sempre uguale
Это всё; всегда то же самое
Cio; che tutto pu; cambiare
То есть; что все может; изменить
E' stare in silenzio ad ascoltare
Он молчит и слушает
Sentire che pu; essere dolce
Ощущение, что могу; будь милым
Un giorno anche morire
Однажды даже умру
Nella luce calda e rossa di un tramonto
В теплом красном свете заката
Di un giorno ferito che non vuole morire mai
Раненого дня, который никогда не хочет умирать
Chorus; Fade;
Хор; Тускнеть;
E si ferma un attimo a consolare il pianto
И он останавливается на мгновение, чтобы утешить плачущих
Di un amore ferito che non vuole morire mai
О раненой любви, которая никогда не хочет умирать
Na na na na na na na....
На на на на на на на....
Na na na na na na na....
На на на на на на на....
If you have any comments, suggestions or anything else ...
Если у вас есть какие-либо комментарии, предложения или что-то еще...
email: dexter_f83@yahoo.it
электронная почта: dexter_f83@yahoo.it
That's it!!!
Вот и все!!!
All lyrics are property and copyright of their respective owners. Translation provided for educational purposes only.
